ไผ่ พงศธร - ถิ่มอ้ายไว้ตรงนี้ล่ะ - перевод текста песни на немецкий




ถิ่มอ้ายไว้ตรงนี้ล่ะ
Lass mich hier zurück
เจ้าเมือยบ่น้อที่ต้องฝืนทน
Bist du nicht müde, dich zu zwingen?
อยู่กับคนที่เจ้าเมิดใจ
Bei jemandem zu bleiben, für den du nichts mehr empfindest?
เจ้าสิฝืนเพื่อไผเมื่อสุดท้ายเจ้ากะต้องลา
Für wen willst du dich zwingen, wenn du am Ende doch gehen musst?
บ่มีความฮักในสายตาคือเก่า
Es gibt keine Liebe mehr in deinen Augen, wie früher.
อ้ายผู้เก่ามื้อนี้เมิดค่า
Ich, der alte Ich, bin heute wertlos.
อ้ายแค่โตปัญหาที่เจ้าหลูโตนอ้ายกะเข้าใจ
Ich bin nur ein Problem, das du bemitleidest, ich verstehe das.
บ่ต้องห่วงบ่ต้องทนถ้าหากมีคนดูแลเจ้าได้
Mach dir keine Sorgen, du musst es nicht ertragen, wenn jemand anderes sich um dich kümmern kann.
เมื่อฮักอ้ายนี่บ่มีความหมาย
Wenn meine Liebe keine Bedeutung mehr hat,
คั่นยังจับมืออ้ายไว้มันเสียเวลาแม่นบ่
ist es doch Zeitverschwendung, meine Hand zu halten, oder?
กะถิ่มอ้ายไว้ตรงนี้ล่ะ
Lass mich einfach hier zurück.
ถิ่มอ้ายสาบ่เป็นหยังอยู่ได้
Lass mich zurück, es ist in Ordnung, ich kann alleine bleiben.
ให้เจ้าไปกับคนที่เขาพาเจ้าไปได้ต่อ
Geh mit der Person, die dich weiterbringen kann.
กะถิ่มอ้ายไว้ตรงนี้ล่ะถิ่มภาระจังอ้ายได้บ่
Lass mich einfach hier zurück, lass die Last, die ich bin, einfach los, oder?
เจ้าเมือยพอล่ะเนาะอ้ายขอให้เจ้าโชคดี
Du bist müde genug, ich wünsche dir viel Glück.
อ้ายส่งสุดแขนบ่แม่นสุดฝัน
Ich reiche dir nur bis zum Ende meines Arms, nicht bis zum Ende deiner Träume.
ย่อนเจ้านั้นเปลี่ยนจุดหมายไป
Weil du dein Ziel geändert hast.
ถึงเฮ็ดดีปานใด๋บ่มีผลกับใจของเจ้า
Egal wie gut ich mich anstrenge, es hat keinen Einfluss auf dein Herz.
สิยื้อจังใด๋มันก็ต้องจบลง
Egal wie sehr ich mich bemühe, es muss enden.
เจ้าก็คงฮู้เหตุผลดี
Du kennst den Grund wohl gut.
ควรจบกันสักทีอ้ายนี้สิยอมเป็นคนเสียใจ
Wir sollten es beenden, ich werde derjenige sein, der leidet.
บ่ต้องห่วงบ่ต้องทนถ้าหากมีคนดูแลเจ้าได้
Mach dir keine Sorgen, du musst es nicht ertragen, wenn jemand anderes sich um dich kümmern kann.
เมื่อฮักอ้ายนี่ บ่มีความหมาย
Wenn meine Liebe keine Bedeutung mehr hat,
คั่นยังจับมืออ้ายไว้มันเสียเวลาแม่นบ่
ist es doch Zeitverschwendung, meine Hand zu halten, oder?
กะถิ่มอ้ายไว้ตรงนี้ล่ะ
Lass mich einfach hier zurück.
ถิ่มอ้ายสาบ่เป็นหยังอยู่ได้
Lass mich zurück, es ist in Ordnung, ich kann alleine bleiben.
ให้เจ้าไป กับคนที่เขาพาเจ้าไปได้ต่อ
Geh mit der Person, die dich weiterbringen kann.
กะถิ่มอ้ายไว้ตรงนี้ล่ะถิ่มภาระจังอ้ายได้บ่
Lass mich einfach hier zurück, lass die Last, die ich bin, einfach los, oder?
เจ้าเมือยพอล่ะเนาะ อ้ายขอให้เจ้าโชคดี
Du bist müde genug, ich wünsche dir viel Glück.
บ่ต้องห่วงบ่ต้องทนถ้าหากมีคนดูแลเจ้าได้
Mach dir keine Sorgen, du musst es nicht ertragen, wenn jemand anderes sich um dich kümmern kann.
เมื่อฮักอ้ายนี่บ่มีความหมาย
Wenn meine Liebe keine Bedeutung mehr hat,
คั่นยังจับมืออ้ายไว้มันเสียเวลาแม่นบ่
ist es doch Zeitverschwendung, meine Hand zu halten, oder?
กะถิ่มอ้ายไว้ตรงนี้ล่ะ
Lass mich einfach hier zurück.
ถิ่มอ้ายสาบ่เป็นหยังอยู่ได้
Lass mich zurück, es ist in Ordnung, ich kann alleine bleiben.
ให้เจ้าไปกับคนที่เขาพาเจ้าไปได้ต่อ
Geh mit der Person, die dich weiterbringen kann.
กะถิ่มอ้ายไว้ตรงนี้ล่ะถิ่มภาระจังอ้ายได้บ่
Lass mich einfach hier zurück, lass die Last, die ich bin, einfach los, oder?
เจ้าเมือยพอล่ะเนาะอ้ายขอให้เจ้าโชคดี
Du bist müde genug, ich wünsche dir viel Glück.
เจ้าเมือยพอล่ะเนาะอ้ายขอให้เจ้าโชคดี
Du bist müde genug, ich wünsche dir viel Glück.





Авторы: Chawanvit Yingyosenee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.