Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ธิดาร้านลาบ
Die Tochter des Laap-Ladens
แก้มปอยลอยสาวส่ำน้อยใจงาม
Mit
süßen
Wangen,
junges
Mädchen,
gutes
Herz,
ประจำที่ร้านก้อยซอยเก่า
Stammgast
im
Goy-Laden
in
der
alten
Gasse.
เป็นหม่องเติมแฮง
Ein
Ort,
um
Kraft
zu
tanken,
คนขายแรงขี้เหงา
Für
den
einsamen
Arbeiter.
มานั่งแนมแกล้มเหล้า
Ich
sitze
hier,
schaue
dich
an,
trinke
dazu,
รินใจเหงาตากลม
Schenke
meinem
einsamen
Herzen
deine
runden
Augen
ein.
.อ้ายก็เป็นขาประจำคือกัน
.Ich
bin
auch
ein
Stammgast
hier,
เลิกงานเป็นต้องมานั่งชม
Nach
der
Arbeit
muss
ich
kommen,
um
dich
anzusehen.
ให้เจ้าเสิร์ฟลาบซอยก้อยขม
Lasse
dich
Laap,
Soi,
bitteren
Goy
servieren,
จิบหางตาคมๆ
Nippe
an
deinen
scharfen
Augenwinkeln,
ป้อนอารมณ์ทุกวัน
Füttere
meine
Seele
jeden
Tag.
สั่งก้อยรอยยิ้ม
Bestelle
Goy
und
dein
Lächeln,
มาชิมแกล้มใจไหวหวั่น
Zum
Kosten,
als
Begleitung
für
mein
bebendes
Herz.
ย่างสาวเสิร์ฟแหน่จักจาน
"Gegrillte
Kellnerin",
einen
Teller
bitte,
ให้คนสู้งาน
ลูกคอขยับ
Für
den
Kämpfer
bei
der
Arbeit,
ein
Genuss
für
die
Kehle.
แล้วหยอดเพลง
Und
dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich,
ออนซอนสาวเสิร์ฟ
Bewundere
die
Kellnerin,
ผู้ทิ้งนาแตกเกิบ
Die
die
Reisfelder
und
kaputten
Schuhe
zurückließ,
มาเฮ็ดงานต้อนรับ
Um
hier
im
Service
zu
arbeiten.
อ้ายกลืนแก้มเจ้าแทนกับ
Ich
verschlucke
deine
Wangen
anstelle
von
Beilagen,
ธิดาร้านลาบ
จ๊าบใจคนจร
Tochter
des
Laap-Ladens,
du
triffst
das
Herz
des
Wanderers.
.ลาบอีสานภัตตาคารคนจน
.Isan
Laap,
das
Restaurant
der
Armen,
ได้อิ่มบนน้ำใจอาทร
Gesättigt
durch
deine
liebevolle
Güte.
สั่งออเดิฟเสิร์ฟฮักด้วยส้มต่อน
Bestelle
Liebe
als
Vorspeise,
serviert
mit
Som
Ton,
ยามเห็นหน้าอ้ายป้อน
Wenn
du
mein
Gesicht
siehst,
das
dich
anschaut,
อย่าตัดรอนเด้อนาง
Weise
mich
nicht
ab,
oh
Mädchen.
สั่งก้อยรอยยิ้ม
Bestelle
Goy
und
dein
Lächeln,
มาชิมแกล้มใจไหวหวั่น
Zum
Kosten,
als
Begleitung
für
mein
bebendes
Herz.
ย่างสาวเสิร์ฟแหน่จักจาน
"Gegrillte
Kellnerin",
einen
Teller
bitte,
ให้คนสู้งาน
ลูกคอขยับ
Für
den
Kämpfer
bei
der
Arbeit,
ein
Genuss
für
die
Kehle.
แล้วหยอดเพลง
Und
dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich,
ออนซอนสาวเสิร์ฟ
Bewundere
die
Kellnerin,
ผู้ทิ้งนาแตกเกิบ
Die
die
Reisfelder
und
kaputten
Schuhe
zurückließ,
มาเฮ็ดงานต้อนรับ
Um
hier
im
Service
zu
arbeiten.
อ้ายกลืนแก้มเจ้าแทนกับ
Ich
verschlucke
deine
Wangen
anstelle
von
Beilagen,
ธิดาร้านลาบ
จ๊าบใจคนจร
Tochter
des
Laap-Ladens,
du
triffst
das
Herz
des
Wanderers.
.ลาบอีสานภัตตาคารคนจน
.Isan
Laap,
das
Restaurant
der
Armen,
ได้อิ่มบนน้ำใจอาทร
Gesättigt
durch
deine
liebevolle
Güte.
สั่งออเดิฟเสิร์ฟฮักด้วยส้มต่อน
Bestelle
Liebe
als
Vorspeise,
serviert
mit
Som
Ton,
ยามเห็นหน้าอ้ายป้อน
Wenn
du
mein
Gesicht
siehst,
das
dich
anschaut,
อย่าตัดรอนเด้อนาง
Weise
mich
nicht
ab,
oh
Mädchen.
สั่งก้อยรอยยิ้ม
Bestelle
Goy
und
dein
Lächeln,
มาชิมแกล้มใจไหวหวั่น
Zum
Kosten,
als
Begleitung
für
mein
bebendes
Herz.
ย่างสาวเสิร์ฟแหน่จักจาน
"Gegrillte
Kellnerin",
einen
Teller
bitte,
ให้คนสู้งาน
ลูกคอขยับ
Für
den
Kämpfer
bei
der
Arbeit,
ein
Genuss
für
die
Kehle.
แล้วหยอดเพลง
Und
dann
singe
ich
ein
Lied
für
dich,
ออนซอนสาวเสิร์ฟ
Bewundere
die
Kellnerin,
ผู้ทิ้งนาแตกเกิบ
Die
die
Reisfelder
und
kaputten
Schuhe
zurückließ,
มาเฮ็ดงานต้อนรับ
Um
hier
im
Service
zu
arbeiten.
อ้ายกลืนแก้มเจ้าแทนกับ
Ich
verschlucke
deine
Wangen
anstelle
von
Beilagen,
ธิดาร้านลาบ
จ๊าบใจคนจร
Tochter
des
Laap-Ladens,
du
triffst
das
Herz
des
Wanderers.
.ลาบอีสานภัตตาคารคนจน
.Isan
Laap,
das
Restaurant
der
Armen,
ได้อิ่มบนน้ำใจอาทร
Gesättigt
durch
deine
liebevolle
Güte.
สั่งออเดิฟเสิร์ฟฮักด้วยส้มต่อน
Bestelle
Liebe
als
Vorspeise,
serviert
mit
Som
Ton,
ยามเห็นหน้าอ้ายป้อน
Wenn
du
mein
Gesicht
siehst,
das
dich
anschaut,
อย่าตัดรอนเด้อนาง
Weise
mich
nicht
ab,
oh
Mädchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.