Текст и перевод песни ไผ่ พงศธร - ฝืนใจหน่อยได้ไหม
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ฝืนใจหน่อยได้ไหม
Force Yourself for Me, Honey
แค่มองตาก็รู้ว่าเธอเปลี่ยนไป
For
just
one
more
look,
I
know
you've
changed
your
mind,
เพียงแต่ไม่รู้วันไหน
จะไปจากกัน
I
just
don't
know
when
it'll
come
to
an
end.
ทุกอาการคอยฟ้อง
มันบอกว่าอ้ายหมดความสำคัญ
Every
single
sign
keeps
telling
me,
I'm
no
longer
important
to
you.
เธอลืมวันวาน
ที่เคยเคียงคู่
You've
forgotten
all
those
days
when
we
were
side
by
side.
จากใกล้เป็นไกล
ตำแหน่งหัวใจที่อ้ายเป็นอยู่
From
being
so
close,
now
we're
miles
apart,
the
space
in
my
heart
where
I
used
to
be.
เหตุผลใดไม่อยากรู้
ถึงอ้ายรู้ก็รั้งไม่ได้
I
don't
want
to
know
the
reason
why,
even
if
I
knew,
I
couldn't
mend
it.
แต่ฝืนใจหน่อยได้ไหม
ช่วยพูดว่ารักอีกครั้ง
But,
honey,
force
yourself
for
me,
just
once,
say
you
love
me
one
last
time.
ให้อ้ายได้ยินได้ฟัง
ถึงจะเป็นแค่ครั้งสุดท้าย
Let
me
hear
it,
let
me
listen
to
it,
even
if
it's
the
last
time
I
hear
it.
อยากเก็บคำนี้
เก็บไว้อย่างดีให้ลึกสุดใจ
I
want
to
save
these
words,
keep
them
deep
inside
my
heart.
จะเก็บไว้จนวันตาย
ว่าครั้งหนึ่งนั้นเราเคยรักกัน
I'll
hold
on
to
them
till
the
day
I
die,
because
once,
we
loved
each
other,
you
and
I.
อ้ายรู้ดีจากนี้จะไม่มีเธอ
I
know
well,
from
now
on,
you'll
be
gone
from
me,
อ้ายมีสิทธิ์พบเจอเธอได้
แต่ในฝัน
I
only
have
the
right
to
see
you
in
my
dreams.
ขอให้เธอโชคดี
เจอแต่สิ่งดีดีทุกวัน
May
you
be
blessed,
find
only
good
things,
each
and
every
day.
ส่วนตัวอ้ายนั้น
เจ็บเหงาจะทนสู้
As
for
me,
my
dear,
I'll
face
my
pain
and
loneliness,
come
what
may.
จากใกล้เป็นไกล
ตำแหน่งหัวใจที่อ้ายเป็นอยู่
From
being
so
close,
now
we're
miles
apart,
the
space
in
my
heart
where
I
used
to
be.
เหตุผลใดไม่อยากรู้
ถึงอ้ายรู้ก็รั้งไม่ได้
I
don't
want
to
know
the
reason
why,
even
if
I
knew,
I
couldn't
mend
it.
แต่ฝืนใจหน่อยได้ไหม
ช่วยพูดว่ารักอีกครั้ง
But,
honey,
force
yourself
for
me,
just
once,
say
you
love
me
one
last
time.
ให้อ้ายได้ยินได้ฟัง
ถึงจะเป็นแค่ครั้งสุดท้าย
Let
me
hear
it,
let
me
listen
to
it,
even
if
it's
the
last
time
I
hear
it.
อยากเก็บคำนี้
เก็บไว้อย่างดีให้ลึกสุดใจ
I
want
to
save
these
words,
keep
them
deep
inside
my
heart.
จะเก็บไว้จนวันตาย
ว่าครั้งหนึ่งนั้นเราเคยรักกัน
I'll
hold
on
to
them
till
the
day
I
die,
because
once,
we
loved
each
other,
you
and
I.
อ้ายรู้ดีจากนี้จะไม่มีเธอ
I
know
well,
from
now
on,
you'll
be
gone
from
me,
อ้ายมีสิทธิ์พบเจอเธอได้
แต่ในฝัน
I
only
have
the
right
to
see
you
in
my
dreams.
ขอให้เธอโชคดี
เจอแต่สิ่งดีดีทุกวัน
May
you
be
blessed,
find
only
good
things,
each
and
every
day.
ส่วนตัวอ้ายนั้น
เจ็บเหงาจะทนสู้
As
for
me,
my
dear,
I'll
face
my
pain
and
loneliness,
come
what
may.
จากใกล้เป็นไกล
ตำแหน่งหัวใจที่อ้ายเป็นอยู่
From
being
so
close,
now
we're
miles
apart,
the
space
in
my
heart
where
I
used
to
be.
เหตุผลใดไม่อยากรู้
ถึงอ้ายรู้ก็รั้งไม่ได้
I
don't
want
to
know
the
reason
why,
even
if
I
knew,
I
couldn't
mend
it.
แต่ฝืนใจหน่อยได้ไหม
ช่วยพูดว่ารักอีกครั้ง
But,
honey,
force
yourself
for
me,
just
once,
say
you
love
me
one
last
time.
ให้อ้ายได้ยินได้ฟัง
ถึงจะเป็นแค่ครั้งสุดท้าย
Let
me
hear
it,
let
me
listen
to
it,
even
if
it's
the
last
time
I
hear
it.
อยากเก็บคำนี้
เก็บไว้อย่างดีให้ลึกสุดใจ
I
want
to
save
these
words,
keep
them
deep
inside
my
heart.
จะเก็บไว้จนวันตาย
ว่าครั้งหนึ่งนั้นเราเคยรักกัน
I'll
hold
on
to
them
till
the
day
I
die,
because
once,
we
loved
each
other,
you
and
I.
อยากเก็บคำนี้
เก็บไว้อย่างดีให้ลึกสุดใจ
I
want
to
save
these
words,
keep
them
deep
inside
my
heart.
จะเก็บไว้จนวันตาย
ว่าครั้งหนึ่งนั้นเราเคยรักกัน
I'll
hold
on
to
them
till
the
day
I
die,
because
once,
we
loved
each
other,
you
and
I.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thanomjai Pongsak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.