ไผ่ พงศธร - มีเธอจึงมีฝัน - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ไผ่ พงศธร - มีเธอจึงมีฝัน




มีเธอจึงมีฝัน
Having You, There's Dreaming
มาพบกันในยามทุกข์ยาก
We met in a time of need
มีของมาฝากก็แค่หัวใจ
I only brought you my heart to knead
ทุกก้าวยังต้องฝ่าฟัน
Every step still we must overcome
ก่อฝันค่อยเป็นค่อยไป
Creating dreams, little by little
มีเธอเป็นกำลังใจ
You are my strength
บนเส้นทางฝัน
Along the path of dreams
หยดเหงื่อริน
Sweat trickles down
เธอคอยซับให้
You wipe it away
มีเรื่องทุกข์ใด
If there's any suffering
เธอช่วยแบ่งเบา
You help to lighten the load
ตั้งแต่เริ่มคบกัน
Since we first met
จนมีกันและกันเป็นเงา
To when we are inseparable
เธออยากฟังหรือเปล่า
Would you like to hear
เสียงใจละเมอ
The murmurings of my heart
มีเธอจึงมีแรงฝัน
Having you, there's the strength to dream
มีฝันจึงมีความหวัง
Having dreams, there's hope
ถนนชีวิตเปลี่ยวร้าง
The path of life, desolate
แสงไฟส่องทางเพื่อเธอ
Lights illuminate the way for you
ยามเหงาเมื่อได้คิดถึง
In loneliness, when I think of you
แรงใจเพิ่มขึ้นเสมอ
My strength always grows
อยากบอกทุกครั้งที่เจอ
Every time I see you, I want to say
รักเธอได้ยินหรือเปล่า
Do you hear my love?
นั่งสบตา เวลาเลิกงาน
Sitting, looking into your eyes after work
มีคำหวานๆ พูดกันเบาๆ
Whispering sweet nothings
ผ่านอีกหนึ่งวันลำเค็ญ
Another arduous day passes
เห็นเธอเหมือนเห็นดวงดาว
Seeing you is like seeing a star
ส่องจุดหมายอยู่ปลายทางเหงา
Guiding the lonely destination
ของคนสู้งาน
Of the hard-working soul
มีเธอจึงมีแรงฝัน
Having you, there's the strength to dream
มีฝันจึงมีความหวัง
Having dreams, there's hope
ถนนชีวิตเปลี่ยวร้าง
The path of life, desolate
แสงไฟส่องทางเพื่อเธอ
Lights illuminate the way for you
ยามเหงาเมื่อได้คิดถึง
In loneliness, when I think of you
แรงใจเพิ่มขึ้นเสมอ
My strength always grows
อยากบอกทุกครั้งที่เจอ
Every time I see you, I want to say
รักเธอได้ยินหรือเปล่า
Do you hear my love?
อยากบอกทุกครั้งที่เจอ
Every time I see you, I want to say
รักเธอได้ยินหรือเปล่า
Do you hear my love?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.