Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ยอมเป็นคนอกหัก
Ich akzeptiere es, mit gebrochenem Herzen zu leben
กำลังเรียนรู้วิธีเป็นอยู่แบบไม่มีเธอ
Ich
lerne
gerade,
wie
man
ohne
dich
lebt.
เจ็บจนใจเซ่อ
เมื่อรู้ว่าเธอค้นเจอคนใหม่
Es
schmerzt
so
sehr,
dass
mein
Herz
taub
ist,
als
ich
erfuhr,
dass
du
jemand
Neuen
gefunden
hast.
ผู้ชายแสนดีให้สิ่งที่พี่ให้เธอไม่ได้
Ein
guter
Mann,
der
dir
das
geben
kann,
was
ich
dir
nicht
geben
konnte.
ชีวิตเธอคงสุขสบาย
ถ้าได้คนดีอย่างเขาเคียงข้าง
Dein
Leben
wird
wohl
glücklich
sein,
wenn
du
so
einen
guten
Menschen
an
deiner
Seite
hast.
จะเข้าไปขวางหรือว่ายอมห่างจากเธอโดยดี
Soll
ich
mich
dem
entgegenstellen
oder
mich
lieber
von
dir
fernhalten?
รักมาถึงที่ต้องตัดสินใจเลือกทำสักอย่าง
Die
Liebe
ist
an
einem
Punkt
angelangt,
an
dem
ich
eine
Entscheidung
treffen
muss.
ฉุดเธอให้ทนกับรักจนจน
อดบ้างหิวบ้าง
Soll
ich
dich
zwingen,
mit
einer
armseligen
Liebe
zu
leben,
manchmal
zu
hungern?
หรือส่งเธอไปสมหวัง
ทบทวนกี่ครั้งก็ยังคิดหนัก
Oder
soll
ich
dich
deinem
Glück
überlassen?
Egal
wie
oft
ich
es
überdenke,
es
fällt
mir
schwer.
ความรู้สึกตอนนี้คือทรมาน
Dieses
Gefühl
jetzt
ist
Qual.
คนเคยคบกันต้องจบจากกันมันแสนลำบาก
Dass
Menschen,
die
zusammen
waren,
sich
trennen
müssen,
ist
sehr
schwer.
เหมือนถูกบังคับให้เซ็นรับคำว่าอกหัก
Es
ist,
als
würde
man
gezwungen,
das
Wort
"gebrochenes
Herz"
zu
unterschreiben.
เพราะใจไม่เคยไม่รัก
หากต้องพลัดพรากจะทำอย่างไร
Denn
mein
Herz
hat
nie
aufgehört
zu
lieben.
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
was
soll
ich
tun?
มันเจ็บแค่ไหนที่ต้องหายใจผ่านความผิดหวัง
Es
tut
so
weh,
mit
dieser
Enttäuschung
atmen
zu
müssen.
จะนอนหรือนั่งก็ถูกความหลังตามราวีใจ
Ob
ich
liege
oder
sitze,
die
Vergangenheit
verfolgt
mich.
อย่าโกรธกันนะหากไม่ได้มาบอกลาใกล้ใกล้
Sei
nicht
böse,
wenn
ich
mich
nicht
persönlich
verabschieden
kann.
ยอมจบด้วยการหายไป
คือสิ่งสุดท้ายให้ทำเพื่อเธอ
Einfach
zu
verschwinden,
ist
das
Letzte,
was
ich
für
dich
tun
kann.
ความรู้สึกตอนนี้คือทรมาน
Dieses
Gefühl
jetzt
ist
Qual.
คนเคยคบกันต้องจบจากกันมันแสนลำบาก
Dass
Menschen,
die
zusammen
waren,
sich
trennen
müssen,
ist
sehr
schwer.
เหมือนถูกบังคับให้เซ็นรับคำว่าอกหัก
Es
ist,
als
würde
man
gezwungen,
das
Wort
"gebrochenes
Herz"
zu
unterschreiben.
เพราะใจไม่เคยไม่รัก
หากต้องพลัดพรากจะทำอย่างไร
Denn
mein
Herz
hat
nie
aufgehört
zu
lieben.
Wenn
wir
uns
trennen
müssen,
was
soll
ich
tun?
มันเจ็บแค่ไหนที่ต้องหายใจผ่านความผิดหวัง
Es
tut
so
weh,
mit
dieser
Enttäuschung
atmen
zu
müssen.
จะนอนหรือนั่งก็ถูกความหลังตามราวีใจ
Ob
ich
liege
oder
sitze,
die
Vergangenheit
verfolgt
mich.
อย่าโกรธกันนะหากไม่ได้มาบอกลาใกล้ใกล้
Sei
nicht
böse,
wenn
ich
mich
nicht
persönlich
verabschieden
kann.
ยอมจบด้วยการหายไป
คือสิ่งสุดท้ายให้ทำเพื่อเธอ
Einfach
zu
verschwinden,
ist
das
Letzte,
was
ich
für
dich
tun
kann.
ขอจบด้วยการหายไป
คือสิ่งสุดท้ายได้ทำเพื่อเธอ
Einfach
zu
verschwinden,
ist
das
Letzte,
was
ich
für
dich
tun
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sala Kunnawuthti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.