Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ชึกชัก
ชึกชัก
นั่งเย็บจักรหละอยู่ในโรงงาน
Tschick-tschack,
tschick-tschack,
sitzt
an
der
Nähmaschine
in
der
Fabrik
รับจ้างรายวันหละขายแรงนานมา
Arbeitet
als
Tagelöhnerin,
verkauft
ihre
Kraft
schon
lange
น้องสาวเย็บผ้าอยู่แถวชานเมือง
Das
Mädchen
näht
am
Rande
der
Stadt
มีนบุรีบางพลี
Min
Buri,
Bang
Phli
พระประแดงนวนคร
Phra
Pradaeng,
Nava
Nakorn
น้องว่าย่อนจนทางบ้าน
Sie
sagt,
weil
es
zuhause
an
allem
fehlt
บ่ยังฝันพอให้คึดต่อ
Die
Träume
reichten
nicht,
sie
musste
fort
ขึ้น
บขสโสตายดาบหน้า
Nahm
den
Bus,
allein,
ins
Ungewisse
ขาดปริญญาหอบมาขันแข่ง
Ohne
Abschluss
kam
sie
her,
um
zu
konkurrieren
เอาเหงื่อเอาแฮงสมัครเข้าเฮ็ดงาน
Mit
Schweiß
und
Kraft
bewarb
sie
sich
um
Arbeit
หล่อเลี้ยงความฝัน
พอได้กินอยู่
Nährt
ihre
Träume,
gerade
genug
zum
Leben
สู้ก้มหน้าหละเพื่อคนทางบ้าน
Kämpft
mit
gesenktem
Kopf
für
die
Familie
daheim
ยามเหงาชวนกันโทรขอเพลงฟัง
Wenn
sie
einsam
ist,
ruft
sie
beim
Radio
an
für
ein
Lied
พอได้กำลังหละเย็บปักถักผ้า
Um
Kraft
zu
schöpfen
beim
Nähen
und
Sticken
ง่วงเหงาหาวมาพอได้มีเพื่อน
Wenn
Müdigkeit
kommt,
ist
das
Lied
ein
Freund
แทนดาวแทนเดือนคืนที่เฮ็ดโอที
Ersetzt
Sterne
und
Mond
in
Überstunden-Nächten
ชึกชัก
ชึกชัก
นั่งเย็บจักรหละอยู่ในโรงงาน
Tschick-tschack,
tschick-tschack,
sitzt
an
der
Nähmaschine
in
der
Fabrik
รับจ้างรายวันหละขายแรงนานมา
Arbeitet
als
Tagelöhnerin,
verkauft
ihre
Kraft
schon
lange
น้องสาวเย็บผ้าอยู่แถวชานเมือง
Das
Mädchen
näht
am
Rande
der
Stadt
มีนบุรี
บางพลี
Min
Buri,
Bang
Phli
พระประแดง
นวนคร
Phra
Pradaeng,
Nava
Nakorn
เสื้องามกางเกงยี่ห้อ
Schöne
Hemden,
Markenhosen
เอาไปขายต่อติดป้ายแพงๆ
Werden
weiterverkauft
mit
teuren
Etiketten
เกิดจากเหงื่อแฮงผู้สาวบ้านนอก
Entstanden
aus
Schweiß
und
Kraft
des
Mädchens
vom
Land
นั่งอยู่ในซอกใต้แสงนีออน
Sitzt
in
einer
Ecke
unter
Neonlicht
ถิ่มบ้านเคยนอนเถียงไร่เถียงนา
Verließ
das
Heim,
wo
sie
in
der
Feldhütte
schlief
คิดฮอดหลับตาฝันเห็นเนืองๆ
Vermisst
es,
schließt
die
Augen,
träumt
oft
davon
เฟืองน้อยๆอุตสาหกรรม
Ein
kleines
Zahnrad
der
Industrie
เป็นคนต้อยต่ำเป็นแสนเป็นล้าน
Eine
von
Hunderttausenden,
Millionen
einfachen
Leuten
เป็นสาวโรงงานหละเย็บปักถักผ้า
Ist
ein
Fabrikmädchen,
das
näht
und
stickt
คนดีมีค่าอยู่ในสังคม
Ein
guter
Mensch,
wertvoll
in
der
Gesellschaft
อ้ายขอชื่นชมเด้อน้องสาวคนงาม
Ich
bewundere
dich,
mein
schönes
Mädchen
ชึกชัก
ชึกชัก
นั่งเย็บจักรหละอยู่ในโรงงาน
Tschick-tschack,
tschick-tschack,
sitzt
an
der
Nähmaschine
in
der
Fabrik
รับจ้างรายวันหละขายแรงนานมา
Arbeitet
als
Tagelöhnerin,
verkauft
ihre
Kraft
schon
lange
น้องสาวเย็บผ้าอยู่แถวชานเมือง
Das
Mädchen
näht
am
Rande
der
Stadt
มีนบุรีบางพลี
Min
Buri,
Bang
Phli
พระประแดงนวนคร
Phra
Pradaeng,
Nava
Nakorn
เสื้องามกางเกงยี่ห้อ
Schöne
Hemden,
Markenhosen
เอาไปขายต่อติดป้ายแพงๆ
Werden
weiterverkauft
mit
teuren
Etiketten
เกิดจากเหงื่อแฮงผู้สาวบ้านนอก
Entstanden
aus
Schweiß
und
Kraft
des
Mädchens
vom
Land
นั่งอยู่ในซอกใต้แสงนีออน
Sitzt
in
einer
Ecke
unter
Neonlicht
ถิ่มบ้านเคยนอนเถียงไร่เถียงนา
Verließ
das
Heim,
wo
sie
in
der
Feldhütte
schlief
คิดฮอดหลับตาฝันเห็นเนืองๆ
Vermisst
es,
schließt
die
Augen,
träumt
oft
davon
เฟืองน้อยๆอุตสาหกรรม
Ein
kleines
Zahnrad
der
Industrie
เป็นคนต้อยต่ำเป็นแสนเป็นล้าน
Eine
von
Hunderttausenden,
Millionen
einfachen
Leuten
เป็นสาวโรงงานหละเย็บปักถักผ้า
Ist
ein
Fabrikmädchen,
das
näht
und
stickt
คนดีมีค่าอยู่ในสังคม
Ein
guter
Mensch,
wertvoll
in
der
Gesellschaft
อ้ายขอชื่นชมเด้อน้องสาวคนงาม
Ich
bewundere
dich,
mein
schönes
Mädchen
ชึกชัก
ชึกชัก
นั่งเย็บจักรหละอยู่ในโรงงาน
Tschick-tschack,
tschick-tschack,
sitzt
an
der
Nähmaschine
in
der
Fabrik
รับจ้างรายวันหละขายแรงนานมา
Arbeitet
als
Tagelöhnerin,
verkauft
ihre
Kraft
schon
lange
น้องสาวเย็บผ้าอยู่แถวชานเมือง
Das
Mädchen
näht
am
Rande
der
Stadt
มีนบุรี
บางพลี
Min
Buri,
Bang
Phli
พระประแดง
นวนคร
Phra
Pradaeng,
Nava
Nakorn
โอ้ละหนอน้องสาวเอย
Ach,
mein
liebes
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.