ไผ่ พงศธร - อยากบอกว่าอ้ายเหงา - перевод текста песни на немецкий




อยากบอกว่าอ้ายเหงา
Ich möchte sagen, dass ich einsam bin
ออกมาหาอ้ายจั๊กคราวได้บ่
Kannst du kurz rauskommen, um mich zu sehen?
อ้ายสินั่งรอที่เดิมและเวลาเก่า
Ich werde am selben Ort und zur alten Zeit warten.
ห่างกันโดน กลัวหลบไม่พ้นเงื้อมมือความเหงา
Wenn wir lange getrennt sind, fürchte ich, der Einsamkeit nicht entkommen zu können.
อยากมีเวลาให้เรา นั่งคุยเบา แค่สองต่อสอง
Ich wünsche mir Zeit für uns, um leise zu plaudern, nur wir beide.
ปัญหาใหญ่น้อย ร้อยพันเรื่องราว
Große und kleine Probleme, hunderte, tausende Angelegenheiten.
ทุ่มเทค่ำเช้า สะสางก็ยังบกพร่อง
Ich widme mich ihnen Tag und Nacht, doch die Klärung bleibt unvollständig.
ก็เลยจำเป็นที่ใจอ้ายนี้ต้องมีใจน้อง
Deshalb ist es notwendig, dass mein Herz dein Herz braucht.
มาช่วยประคับประคองให้พอก้าวผ่านวันนี้ไปได้
Um mir zu helfen, mich zu stützen, damit ich diesen Tag überstehen kann.
ทุกข้ออ้างที่อ้ายบอกไป ที่แท้ความหมายคืออยากเห็นหน้า
Jede Ausrede, die ich genannt habe, bedeutet eigentlich, dass ich dein Gesicht sehen möchte.
ทุกข้อความที่เคยส่งหา แค่อยากบอกว่าอ้ายเหงาแค่ไหน
Jede Nachricht, die ich je geschickt habe, wollte nur sagen, wie einsam ich bin.
ทุกครั้งโทรซ้ำ ก็แค่อยากถามว่าเป็นสุขไหม
Jedes Mal, wenn ich erneut anrief, wollte ich nur fragen, ob du glücklich bist.
ทุกคราวที่เราอยู่ใกล้ บอกเลยว่าใจอ้ายลืมความท้อ
Jedes Mal, wenn wir uns nahe sind, sage ich dir, vergisst mein Herz die Entmutigung.
ออกมาสบตากับอ้ายจั๊กคราว
Komm kurz raus und schau mir in die Augen.
อย่าให้ผู้บ่าวเหงาตายไปพร้อมการรอ
Lass diesen jungen Mann nicht vor Einsamkeit sterben, während er wartet.
มาช่วยเติมไฟ ให้ใจเติมซึ้งนิดนึงก็พอ
Komm, hilf, mein Feuer neu zu entfachen, gib meinem Herzen ein wenig Gefühl, das genügt.
นัดใครไว้ก่อนอยู่บ้อ มาตามคำขออ้ายแหน่เด้อนาง
Hast du schon eine Verabredung? Komm doch bitte meiner Bitte nach, Liebste.
ทุกข้ออ้างที่อ้ายบอกไป ที่แท้ความหมายคืออยากเห็นหน้า
Jede Ausrede, die ich genannt habe, bedeutet eigentlich, dass ich dein Gesicht sehen möchte.
ทุกข้อความที่เคยส่งหา แค่อยากบอกว่าอ้ายเหงาแค่ไหน
Jede Nachricht, die ich je geschickt habe, wollte nur sagen, wie einsam ich bin.
ทุกครั้งโทรซ้ำ ก็แค่อยากถามว่าเป็นสุขไหม
Jedes Mal, wenn ich erneut anrief, wollte ich nur fragen, ob du glücklich bist.
ทุกคราวที่เราอยู่ใกล้ บอกเลยว่าใจอ้ายลืมความท้อ
Jedes Mal, wenn wir uns nahe sind, sage ich dir, vergisst mein Herz die Entmutigung.
ออกมาสบตากับอ้ายจั๊กคราว
Komm kurz raus und schau mir in die Augen.
อย่าให้ผู้บ่าวเหงาตายไปพร้อมการรอ
Lass diesen jungen Mann nicht vor Einsamkeit sterben, während er wartet.
มาช่วยเติมไฟ ให้ใจเติมซึ้งนิดนึงก็พอ
Komm, hilf, mein Feuer neu zu entfachen, gib meinem Herzen ein wenig Gefühl, das genügt.
นัดใครไว้ก่อนอยู่บ้อ มาตามคำขออ้ายแหน่เด้อนาง
Hast du schon eine Verabredung? Komm doch bitte meiner Bitte nach, Liebste.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.