ไผ่ พงศธร - อ้ายหมดหน้าที่หรือยัง - перевод текста песни на немецкий




อ้ายหมดหน้าที่หรือยัง
Ist meine Aufgabe vorbei?
เคยเป็นทุกอย่าง
Ich war mal alles für dich,
เคยอยู่เคียงข้างหัวใจ
War stets an deiner Seite.
เป็นหมอเมื่อเธอเป็นไข้
War dein Arzt, wenn du Fieber hattest,
มีเรื่องทุกข์ใจเป็นที่ปรึกษา
Bei Kummer und Sorgen dein Berater.
เข้างานไปส่ง
Habe dich zur Arbeit gebracht,
เลิกงานไปรับ
Dich nach der Arbeit abgeholt,
ก่อนหลับโทรหา
Dich angerufen, bevor du einschliefst.
ถือเป็นหน้าที่เรื่อยมา
Das galt immer als meine Aufgabe,
ตั้งแต่เรารู้จักกัน
Seit wir uns kennen.
พอเขาเดินผ่าน
Seit er aufgetaucht ist,
ก็เห็นอาการกลับคำ
sehe ich Anzeichen, dass du dich abwendest.
ดูเธอเริ่มมีข้อห้าม
Scheinst du mir Grenzen zu setzen,
ขอให้ทำอย่างนี้อย่างนั้น
verlangst, dass ich manches anders mache.
แค่ขอเจอหน้า
Wenn ich dich nur sehen will,
ก็อ้างธุระ
sagst du, du hast zu tun,
อ้างแต่เรื่องงาน
verweist immer auf die Arbeit.
คำถามเรื่องความผูกพัน
Die Frage nach unserer Verbundenheit
จึงคอยบีบคั้นหัวใจ
bedrängt deshalb mein Herz.
บอกได้ไหม
Kannst du mir sagen,
อ้ายหมดหน้าที่หรือยัง
ist meine Aufgabe vorbei?
กระซิบกันบ้าง
Flüstere es mir doch zu,
ถ้าเธอเปิดทางรับผู้มาใหม่
wenn du den Weg für den Neuen freimachst.
สิ่งที่เคยทำ
Die Dinge, die ich immer tat,
ถ้าหากอ้ายทำ
wenn ich sie
เหมือนเดิมบ่ได้
nicht mehr wie früher tun darf,
ก็อย่าเกรงใจ
dann hab keine Scheu,
บอกอ้ายว่าจบก็พอ
sag mir einfach, dass es vorbei ist.
อยากฝืนทำต่อ
Ich würde gerne weitermachen,
หน้าที่ทุกข้อเพื่อเธอ
alle meine Aufgaben für dich erfüllen,
แต่แค่คิดใจยังเก้อ
doch der Gedanke allein macht mich schon beklommen,
เพราะว่าเธอบ่เคยร้องขอ
weil du nie darum bittest.
เมื่อเขาเคียงใกล้
Wenn er dir nahe ist,
เจ้าคุยเรื่องอ้ายว่ายังไงหนอ
was erzählst du ihm wohl über mich?
คำถามในใจหลายข้อ
Viele Fragen in meinem Herzen
ยังรอเธอตอบจากใจ
warten noch auf deine ehrliche Antwort.
บอกได้ไหม
Kannst du mir sagen,
อ้ายหมดหน้าที่หรือยัง
ist meine Aufgabe vorbei?
กระซิบกันบ้าง
Flüstere es mir doch zu,
ถ้าเธอเปิดทางรับผู้มาใหม่
wenn du den Weg für den Neuen freimachst.
สิ่งที่เคยทำ
Die Dinge, die ich immer tat,
ถ้าหากอ้ายทำ
wenn ich sie
เหมือนเดิมบ่ได้
nicht mehr wie früher tun darf,
ก็อย่าเกรงใจ
dann hab keine Scheu,
บอกอ้ายว่าจบก็พอ
sag mir einfach, dass es vorbei ist.
สิ่งที่เคยทำ
Die Dinge, die ich immer tat,
ถ้าหากอ้ายทำ
wenn ich sie
คือเก่าบ่ได้
nicht mehr wie früher tun darf,
หน้าที่สุดท้าย
dann ist die letzte Aufgabe,
ของอ้ายก็คือ
die mir bleibt,
หลีกทาง
Platz zu machen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.