ไผ่ พงศธร - เบอร์โทรนี้มีแฟนหรือยัง - перевод текста песни на немецкий




เบอร์โทรนี้มีแฟนหรือยัง
Hat diese Telefonnummer schon einen Freund?
เจ้าของเบอร์นี้มีแฟนหรือยัง
Hat die Besitzerin dieser Nummer schon einen Freund?
อยากถามทุกครั้ง ที่เธอกดเบอร์มาหา
Das möchte ich jedes Mal fragen, wenn du anrufst.
แต่ไม่กล้าบอก พูดผ่านลำคอแค่คำว่าจ้า
Aber ich traue mich nicht, es zu sagen, sage nur ein 'Ja' am Telefon.
วางงานที่ทำตรงหน้า
Lege die Arbeit vor mir nieder,
เดินวนซ้ายขวาพูดไปยิ้มไป
Gehe links und rechts umher, rede und lächle dabei.
ติดต่อธุระจนได้ขอเบอร์
Wir hatten geschäftlich zu tun, so bekam ich deine Nummer.
ไม่เคยถามเธอ ถึงเรื่องส่วนตัวหัวใจ
Ich habe dich nie nach deinen privaten Herzensangelegenheiten gefragt.
ที่ทำงานห่าง นานๆเจอครั้งถึงได้อยู่ใกล้
Unsere Arbeitsplätze sind weit entfernt, wir sehen uns selten, nur dann sind wir uns nah.
รู้เลยว่าเธอนี้ใช่ ติดแค่หัวใจเธอว่างหรือเปล่า
Ich weiß genau, dass du die Richtige bist, es hängt nur davon ab, ob dein Herz frei ist.
ลำบากตอบไหม
Ist es schwer zu antworten?
ถามว่านัดใครไว้ตอนเลิกงาน
Wenn ich frage, mit wem du nach der Arbeit verabredet bist.
หากไม่มีพี่รู้จักร้าน ส้มตำอร่อยสำหรับสองเรา
Wenn nicht, ich kenne ein leckeres Som Tam-Restaurant für uns beide.
อยากนั่งสบตา ขอให้พาหัวใจลืมเหงา
Ich möchte dir in die Augen sehen, bitte hilf meinem Herzen, die Einsamkeit zu vergessen.
ความคิดถึงคงจะบรรเทา
Die Sehnsucht würde wohl gelindert werden,
ชีวิตหนาวๆคงอุ่นพอดี
Das kalte Leben würde gerade richtig warm werden.
เจ้าของเบอร์นี้มีแฟนหรือยัง
Hat die Besitzerin dieser Nummer schon einen Freund?
อยากถามสักครั้ง
Ich möchte es einmal fragen,
ก่อนวางสายเธอวันนี้
Bevor wir heute auflegen.
เผื่อว่าคำตอบ
Falls die Antwort
ตรงกับใจฝันไว้พอดี
Genau dem entspricht, was mein Herz erträumt.
จะได้ทุ่มเทเต็มที่
Dann kann ich mich voll und ganz hingeben,
ใช้หมดใจนี้คิดถึงแต่เธอ
Dieses ganze Herz benutzen, um nur an dich zu denken.
เจ้าของเบอร์นี้มีแฟนหรือยัง
Hat die Besitzerin dieser Nummer schon einen Freund?
อยากถามสักครั้ง
Ich möchte es einmal fragen,
ก่อนวางสายเธอวันนี้
Bevor wir heute auflegen.
เผื่อว่าคำตอบ
Falls die Antwort
ตรงกับใจฝันไว้พอดี
Genau dem entspricht, was mein Herz erträumt.
จะได้ทุ่มเทเต็มที่
Dann kann ich mich voll und ganz hingeben,
ใช้หมดใจนี้คิดถึงแต่เธอ
Dieses ganze Herz benutzen, um nur an dich zu denken.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.