Текст и перевод песни ไผ่ พงศธร - เบอร์โทรนี้มีแฟนหรือยัง
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เบอร์โทรนี้มีแฟนหรือยัง
Does This Number Belong to Someone Who Has a Lover?
เจ้าของเบอร์นี้มีแฟนหรือยัง
Does
the
owner
of
this
number
have
a
lover?
อยากถามทุกครั้ง
ที่เธอกดเบอร์มาหา
I
want
to
ask
every
time
you
call
me.
แต่ไม่กล้าบอก
พูดผ่านลำคอแค่คำว่าจ้า
But
I
don't
dare
say
anything,
I
just
say
'hello'
and
that's
it.
วางงานที่ทำตรงหน้า
I
put
down
the
work
I'm
doing.
เดินวนซ้ายขวาพูดไปยิ้มไป
I
walk
around
and
smile
as
I
talk.
ติดต่อธุระจนได้ขอเบอร์
I
contact
you
until
I
have
your
number.
ไม่เคยถามเธอ
ถึงเรื่องส่วนตัวหัวใจ
I
never
ask
you
anything
personal
about
your
love
life.
ที่ทำงานห่าง
นานๆเจอครั้งถึงได้อยู่ใกล้
Our
workplaces
are
far
apart;
it's
rare
when
I
get
to
see
you
up
close.
รู้เลยว่าเธอนี้ใช่
ติดแค่หัวใจเธอว่างหรือเปล่า
I
know
you're
the
one;
I
just
need
to
know
if
your
heart
is
free.
ลำบากตอบไหม
Is
it
hard
to
answer?
ถามว่านัดใครไว้ตอนเลิกงาน
I
asked
who
you
had
plans
with
after
work.
หากไม่มีพี่รู้จักร้าน
ส้มตำอร่อยสำหรับสองเรา
If
you
don't
have
any,
I
know
a
great
som
tum
place
for
two.
อยากนั่งสบตา
ขอให้พาหัวใจลืมเหงา
I
want
to
look
into
your
eyes;
I
want
my
heart
to
forget
about
loneliness.
ความคิดถึงคงจะบรรเทา
My
yearning
would
be
satisfied.
ชีวิตหนาวๆคงอุ่นพอดี
My
cold
life
would
warm
up.
เจ้าของเบอร์นี้มีแฟนหรือยัง
Does
the
owner
of
this
number
have
a
lover?
อยากถามสักครั้ง
I
want
to
ask
you
this,
ก่อนวางสายเธอวันนี้
before
we
hang
up
today.
เผื่อว่าคำตอบ
Maybe
your
answer
ตรงกับใจฝันไว้พอดี
will
be
the
same
as
what
I've
dreamt
of.
จะได้ทุ่มเทเต็มที่
I
could
give
you
my
all,
ใช้หมดใจนี้คิดถึงแต่เธอ
I
could
think
of
nothing
but
you.
เจ้าของเบอร์นี้มีแฟนหรือยัง
Does
the
owner
of
this
number
have
a
lover?
อยากถามสักครั้ง
I
want
to
ask
you
this,
ก่อนวางสายเธอวันนี้
before
we
hang
up
today.
เผื่อว่าคำตอบ
Maybe
your
answer
ตรงกับใจฝันไว้พอดี
will
be
the
same
as
what
I've
dreamt
of.
จะได้ทุ่มเทเต็มที่
I
could
give
you
my
all,
ใช้หมดใจนี้คิดถึงแต่เธอ
I
could
think
of
nothing
but
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.