ไผ่ พงศธร - เป็นเพื่อนไม่ได้ หัวใจอยากเป็นแฟน - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ไผ่ พงศธร - เป็นเพื่อนไม่ได้ หัวใจอยากเป็นแฟน




เป็นเพื่อนไม่ได้ หัวใจอยากเป็นแฟน
Не могу быть другом, сердце хочет быть любимым
คนอยากเป็นแฟน
Тот, кто хочет быть любимым,
ทำไมได้เป็นแค่เพื่อน
Почему может быть только другом?
คบมากี่ปีกี่เดือน
Мы знакомы уже много лет, много месяцев,
ให้เป็นแค่เพื่อนเท่านั้นเองเหรอ
Ты позволишь мне быть только другом?
ขอถามเธอหน่อย
Хочу спросить тебя,
ถามใจเธอหน่อยถ้าหากเป็นเธอ
Спросить твое сердце, если бы ты была на моем месте,
จะรับได้ไหมล่ะเออ
Смогла бы ты принять это?
กับคนที่เธอรักมาตั้งนาน
Когда тот, кого ты любила так долго,
ของห่วงของหวง
Тот, о ком ты заботилась,
ถูกคว้าไปควงต่อหน้า
Обнимает другую у тебя на глазах,
เหมือนฝนที่ตกจากฟ้า
Как гром среди ясного неба,
ไม่ตั้งเค้ามาให้เตรียมใจทัน
Не давая времени подготовиться.
เคยยืมไหล่ซบ
Ты давала мне свое плечо,
สบตากุมมือนั่นหรือเพื่อนกัน
Мы смотрели друг другу в глаза, держались за руки, разве это дружба?
เคยอยู่ใกล้ใจปานนั้น
Я был так близок к твоему сердцу,
ถ้าเธอเป็นฉันยอมได้หรือเปล่า
Если бы ты была на моем месте, ты бы смогла это вынести?
เป็นเพื่อนไม่ได้
Не могу быть другом,
เพราะใจมันอยากเป็นแฟน
Потому что мое сердце хочет быть любимым.
ไม่ได้ควงแขน
Не могу держать тебя за руку,
กอดเธอแน่นแน่นอะไรแทนไม่เอา
Крепко обнимать, ничто не заменит мне этого.
ไม่เคยรักกัน
Мы никогда не любили друг друга,
หรือมาตรฐานเปลี่ยนตอนเจอเขา
Или твои стандарты изменились, когда ты встретила его?
ใจดันทุรัง มันดื้อมันรั้นจะเอา จะเอา
Мое сердце упрямо, оно упрямо, оно хочет тебя, хочет.
ไม่ได้เป็นคนกันหนาว
Я не могу быть просто знакомым,
ขออยู่เหงาเหงา ห่างใจไกลตา
Я лучше буду одинок, вдали от тебя.
ไม่ได้เป็นแฟน
Я не могу быть твоим парнем,
ยอมแขวนหัวใจลาก่อน
Я прощаюсь со своим сердцем,
เมื่อใจเธอไม่สะออน
Раз оно тебе не нужно,
ให้เป็นคู่ซ้อนก็ได้เวลา
Быть третьим лишним - это уже слишком.
ไม่ขอทดเจ็บ
Не хочу страдать,
นับถอยหลังเก็บใจคืนกลับมา
Я забираю свое сердце обратно,
ขอไปให้ไกลสายตา
Я ухожу подальше,
ไม่ปรารถนาหรอกคำว่าเพื่อน
Мне не нужно твоего предложения дружбы.
เป็นเพื่อนไม่ได้
Не могу быть другом,
เพราะใจมันอยากเป็นแฟน
Потому что мое сердце хочет быть любимым.
ไม่ได้ควงแขน
Не могу держать тебя за руку,
กอดเธอแน่นแน่นอะไรแทนไม่เอา
Крепко обнимать, ничто не заменит мне этого.
ไม่เคยรักกัน
Мы никогда не любили друг друга,
หรือมาตรฐานเปลี่ยนตอนเจอเขา
Или твои стандарты изменились, когда ты встретила его?
ใจดันทุรัง
Мое сердце упрямо,
มันดื้อมันรั้นจะเอา จะเอา
Оно упрямо, оно хочет тебя, хочет.
ไม่ได้เป็นคนกันหนาว
Я не могу быть просто знакомым,
ขออยู่เหงาเหงา ห่างใจไกลตา
Я лучше буду одинок, вдали от тебя.
ไม่ได้เป็นแฟน
Я не могу быть твоим парнем,
ยอมแขวนหัวใจลาก่อน
Я прощаюсь со своим сердцем,
เมื่อใจเธอไม่สะออน
Раз оно тебе не нужно,
ให้เป็นคู่ซ้อนก็ได้เวลา
Быть третьим лишним - это уже слишком.
ไม่ขอทดเจ็บ
Не хочу страдать,
นับถอยหลังเก็บใจคืนกลับมา
Я забираю свое сердце обратно,
ขอไปให้ไกลสายตา
Я ухожу подальше,
ไม่ปรารถนาหรอกคำว่าเพื่อน
Мне не нужно твоего предложения дружбы.





Авторы: Pyat Poowichai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.