Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แขกผู้มีเกิบ
Der Gast mit den Schuhen
ฮอดมื้อเจ้าแต่งอ้ายได้ตำแหน่ง
Am
Tag
deiner
Hochzeit
bekam
ich
die
Rolle
มาเป็นเด็กเสิร์ฟ
des
Kellners.
หน้าที่แขกผู้มีเกิบ
Ein
Gast
mit
Schuhen,
เดินเสิร์ฟเหล้าแดงเหล้าขาว
der
roten
und
weißen
Schnaps
serviert.
ฮักพ่ายคู่แข่ง
Die
Liebe
verlor
gegen
den
Rivalen,
ตำแหน่งเจ้าบ่าว
die
Position
des
Bräutigams
weggenommen.
เสนอตัวมาช่วยงานเจ้า
Ich
bot
meine
Hilfe
bei
deiner
Feier
an,
ในนามคนนอกบัตรเชิญ
als
jemand
ohne
Einladung.
ชาตินี้เกิดมา
In
diesem
Leben
geboren,
โชควาสนาคือซามก้นซอด
ist
mein
Schicksal
so
schmutzig
wie
der
Boden,
คือเฮือหล่มก่อนหม่องจอด
wie
ein
Boot,
das
vor
dem
Anlegen
sinkt,
ได้กอดแค่เพียงเงาเพิ่น
ich
konnte
nur
deinen
Schatten
umarmen.
แขกผู้มีเกียรติ
Die
Ehrengäste
นั่งกินข้าวตามโต๊ะเจ้าเชิญ
sitzen
und
essen
an
den
Tischen,
zu
denen
du
eingeladen
hast.
ผู้มีเกิบคืออ้ายต้องเดิน
Ich,
der
Gast
mit
den
Schuhen,
muss
herumlaufen
เสิร์ฟน้ำแข็งลาบวัวทั่วงาน
und
Eis
und
rohes
Rindfleisch
auf
der
ganzen
Feier
servieren.
หลบคนที่ฮู้มาลี้อยู่หลังครัวข้างโอ่ง
Ich
verstecke
mich
vor
Bekannten
hinter
der
Küche
neben
dem
Krug.
พิธีกรประกาศโป้งโป้ง
Der
Moderator
verkündet
laut,
เชิญคู่บ่าวสาวหอมกัน
er
lädt
das
Brautpaar
ein,
sich
zu
küssen.
เขาหอมแก้มเจ้ากลอย
Er
küsst
deine
Wange,
mein
Schatz,
อ้ายก้มซอยหัวหอมลงจาน
ich
beuge
mich,
um
Zwiebeln
in
die
Schüssel
zu
schneiden.
เขากอดอ้ายก้อยตับหวาน
Er
umarmt
dich,
ich
bereite
süßes
Leber-Koi
zu.
เขาเอิ้นขวัญ
Sie
rufen
nach
Glück,
อ้ายถืกเอิ้นเสิร์ฟเหล้า
ich
werde
gerufen,
um
Schnaps
zu
servieren.
ฮอดมื้อเจ้าแต่ง
An
deinem
Hochzeitstag
อ้ายได้ตำแหน่งแขกผู้มีเกิบ
bekam
ich
die
Rolle
des
Gastes
mit
den
Schuhen.
ได้สิทธิ์มาเป็นเด็กเสิร์ฟ
Ich
habe
das
Recht,
als
Kellner
zu
dienen,
ส่งท้ายสัญญาใจเรา
um
unser
Liebesversprechen
zu
verabschieden.
หากแฟนบ่เคียด
Wenn
dein
Freund
nicht
wütend
ist,
วอนน้องช่วย
bitte
ich
dich,
ให้เกียรติแฟนเก่า
deinen
Ex-Freund
zu
ehren.
หลังจบจากงานแต่งเจ้า
Nach
deiner
Hochzeitsfeier,
ช่วยพาเขาไปงานบวชอ้ายเด้อ
bitte
bring
ihn
zu
meiner
Mönchsweihe.
ฮอดมื้อเจ้าแต่ง
An
deinem
Hochzeitstag
อ้ายได้ตำแหน่งแขกผู้มีเกิบ
bekam
ich
die
Rolle
des
Gastes
mit
den
Schuhen.
ได้สิทธิ์มาเป็นเด็กเสิร์ฟ
Ich
habe
das
Recht,
als
Kellner
zu
dienen,
ส่งท้ายสัญญาใจเรา
um
unser
Liebesversprechen
zu
verabschieden.
หากแฟนบ่เคียด
Wenn
dein
Freund
nicht
wütend
ist,
วอนน้องช่วยให้เกียรติแฟนเก่า
bitte
ich
dich,
deinen
Ex-Freund
zu
ehren.
หลังจบจากงานแต่งเจ้า
Nach
deiner
Hochzeitsfeier,
ช่วยพาเขาไปงานบวชอ้ายเด้อ
bitte
bring
ihn
zu
meiner
Mönchsweihe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.