ไผ่ พงศธร - แขกผู้มีเกิบ - перевод текста песни на немецкий

แขกผู้มีเกิบ - ไผ่ พงศธรперевод на немецкий




แขกผู้มีเกิบ
Der Gast mit den Schuhen
ฮอดมื้อเจ้าแต่งอ้ายได้ตำแหน่ง
Am Tag deiner Hochzeit bekam ich die Rolle
มาเป็นเด็กเสิร์ฟ
des Kellners.
หน้าที่แขกผู้มีเกิบ
Ein Gast mit Schuhen,
เดินเสิร์ฟเหล้าแดงเหล้าขาว
der roten und weißen Schnaps serviert.
ฮักพ่ายคู่แข่ง
Die Liebe verlor gegen den Rivalen,
ถืกเขาแย่ง
er hat mir
ตำแหน่งเจ้าบ่าว
die Position des Bräutigams weggenommen.
เสนอตัวมาช่วยงานเจ้า
Ich bot meine Hilfe bei deiner Feier an,
ในนามคนนอกบัตรเชิญ
als jemand ohne Einladung.
ชาตินี้เกิดมา
In diesem Leben geboren,
โชควาสนาคือซามก้นซอด
ist mein Schicksal so schmutzig wie der Boden,
คือเฮือหล่มก่อนหม่องจอด
wie ein Boot, das vor dem Anlegen sinkt,
ได้กอดแค่เพียงเงาเพิ่น
ich konnte nur deinen Schatten umarmen.
แขกผู้มีเกียรติ
Die Ehrengäste
นั่งกินข้าวตามโต๊ะเจ้าเชิญ
sitzen und essen an den Tischen, zu denen du eingeladen hast.
ผู้มีเกิบคืออ้ายต้องเดิน
Ich, der Gast mit den Schuhen, muss herumlaufen
เสิร์ฟน้ำแข็งลาบวัวทั่วงาน
und Eis und rohes Rindfleisch auf der ganzen Feier servieren.
หลบคนที่ฮู้มาลี้อยู่หลังครัวข้างโอ่ง
Ich verstecke mich vor Bekannten hinter der Küche neben dem Krug.
พิธีกรประกาศโป้งโป้ง
Der Moderator verkündet laut,
เชิญคู่บ่าวสาวหอมกัน
er lädt das Brautpaar ein, sich zu küssen.
เขาหอมแก้มเจ้ากลอย
Er küsst deine Wange, mein Schatz,
อ้ายก้มซอยหัวหอมลงจาน
ich beuge mich, um Zwiebeln in die Schüssel zu schneiden.
เขากอดอ้ายก้อยตับหวาน
Er umarmt dich, ich bereite süßes Leber-Koi zu.
เขาเอิ้นขวัญ
Sie rufen nach Glück,
อ้ายถืกเอิ้นเสิร์ฟเหล้า
ich werde gerufen, um Schnaps zu servieren.
ฮอดมื้อเจ้าแต่ง
An deinem Hochzeitstag
อ้ายได้ตำแหน่งแขกผู้มีเกิบ
bekam ich die Rolle des Gastes mit den Schuhen.
ได้สิทธิ์มาเป็นเด็กเสิร์ฟ
Ich habe das Recht, als Kellner zu dienen,
ส่งท้ายสัญญาใจเรา
um unser Liebesversprechen zu verabschieden.
หากแฟนบ่เคียด
Wenn dein Freund nicht wütend ist,
วอนน้องช่วย
bitte ich dich,
ให้เกียรติแฟนเก่า
deinen Ex-Freund zu ehren.
หลังจบจากงานแต่งเจ้า
Nach deiner Hochzeitsfeier,
ช่วยพาเขาไปงานบวชอ้ายเด้อ
bitte bring ihn zu meiner Mönchsweihe.
ฮอดมื้อเจ้าแต่ง
An deinem Hochzeitstag
อ้ายได้ตำแหน่งแขกผู้มีเกิบ
bekam ich die Rolle des Gastes mit den Schuhen.
ได้สิทธิ์มาเป็นเด็กเสิร์ฟ
Ich habe das Recht, als Kellner zu dienen,
ส่งท้ายสัญญาใจเรา
um unser Liebesversprechen zu verabschieden.
หากแฟนบ่เคียด
Wenn dein Freund nicht wütend ist,
วอนน้องช่วยให้เกียรติแฟนเก่า
bitte ich dich, deinen Ex-Freund zu ehren.
หลังจบจากงานแต่งเจ้า
Nach deiner Hochzeitsfeier,
ช่วยพาเขาไปงานบวชอ้ายเด้อ
bitte bring ihn zu meiner Mönchsweihe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.