Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
โยนใจถามทาง
Das Herz nach dem Weg fragen
มีแฟนแล้วบ่
ถ้าบ่มองหาไผอยู่
Hast
du
schon
einen
Freund?
Wenn
nicht,
nach
wem
hältst
du
Ausschau?
คนมาเคียงคู่
อยากฮู้เป็นผู้แบบใด๋
Der
Mann
an
deiner
Seite,
ich
möchte
wissen,
welcher
Typ
das
sein
soll.
คนในความฝัน
แถวนี้พอมีบ้างไหม
Der
Mann
deiner
Träume,
gibt
es
hier
in
der
Nähe
vielleicht
einen?
อยากถามเธอในฐานะคนบ่มีแฟน
Ich
frage
dich
als
jemand,
der
keine
Freundin
hat.
เจอคนที่ใจเติมในช่องว่างหรือยัง
Hast
du
schon
jemanden
gefunden,
der
die
Leere
in
deinem
Herzen
füllt?
ยามไปเดินห้าง
มีแล้วบ่คนควงแขน
Wenn
du
ins
Einkaufszentrum
gehst,
hast
du
schon
jemanden
zum
Einhaken?
รสนิยมแบบใด๋ใกล้คำว่าแฟน
Welcher
Typ
Mann
entspricht
am
ehesten
deinem
Geschmack
für
einen
"Freund"?
ลูกทุ่งพิณแคนหรือเป็นแฟนเพลงสตริง
Magst
du
Luk
Thung
mit
Phin
und
Khaen
oder
bist
du
Fan
von
Popmusik?
โยนหินถามทาง
โยนใจอ้างว้างถามเธอ
Ich
werfe
einen
Stein,
um
den
Weg
zu
prüfen,
frage
dich
mit
meinem
einsamen
Herzen.
ถามซื่อ
ๆ
ปนเซ่อ
เธอรังเกียจกันไหมยอดหญิง
Ich
frage
ganz
offen,
vielleicht
etwas
unbeholfen,
verachtest
du
mich
dafür,
meine
Schöne?
คนมีฐานะยากจนเป็นคนใจจริง
หรือต้องมีทุกสิ่งจึงจะได้ใจเธอ
Reicht
ein
armer
Mann
mit
ehrlichem
Herzen,
oder
muss
er
alles
besitzen,
um
dein
Herz
zu
gewinnen?
มีแฟนแล้วบ่
เคียดกันบ่หนอที่ถาม
Hast
du
schon
einen
Freund?
Sei
mir
nicht
böse,
dass
ich
frage.
ฮักเกินใจห้าม
แก้วตาอย่าว่ากันเด้อ
Meine
Liebe
ist
zu
stark,
um
sie
zurückzuhalten,
mein
Schatz,
sei
mir
nicht
böse.
คำว่าที่รักอยากเมมเอาไว้สักเบอร์
Das
Wort
"Liebling",
ich
würde
es
gerne
für
eine
Telefonnummer
speichern.
คนนั้นของเธอ
แบบนี้ใกล้เคียงกันบ่
Der
Mann
für
dich
– kommt
jemand
wie
ich
dem
nahe?
โยนหินถามทาง
โยนใจอ้างว้างถามเธอ
Ich
werfe
einen
Stein,
um
den
Weg
zu
prüfen,
frage
dich
mit
meinem
einsamen
Herzen.
ถามซื่อ
ๆ
ปนเซ่อ
เธอรังเกียจกันไหมยอดหญิง
Ich
frage
ganz
offen,
vielleicht
etwas
unbeholfen,
verachtest
du
mich
dafür,
meine
Schöne?
คนมีฐานะยากจนเป็นคนใจจริง
หรือต้องมีทุกสิ่งจึงจะได้ใจเธอ
Reicht
ein
armer
Mann
mit
ehrlichem
Herzen,
oder
muss
er
alles
besitzen,
um
dein
Herz
zu
gewinnen?
มีแฟนแล้วบ่
เคียดกันบ่หนอที่ถาม
Hast
du
schon
einen
Freund?
Sei
mir
nicht
böse,
dass
ich
frage.
ฮักเกินใจห้าม
แก้วตาอย่าว่ากันเด้อ
Meine
Liebe
ist
zu
stark,
um
sie
zurückzuhalten,
mein
Schatz,
sei
mir
nicht
böse.
คำว่าที่รักอยากเมมเอาไว้สักเบอร์
Das
Wort
"Liebling",
ich
würde
es
gerne
für
eine
Telefonnummer
speichern.
คนนั้นของเธอ
แบบนี้ใกล้เคียงกันบ่
Der
Mann
für
dich
– kommt
jemand
wie
ich
dem
nahe?
คนนั้นของเธอ
แบบอ้ายนี้พอได้บ่หนอ
Der
Mann
für
dich
– wäre
jemand
wie
ich
vielleicht
gut
genug?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pyat Poowichai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.