Phạm Anh Duy - Đón Bình Minh - перевод текста песни на немецкий

Đón Bình Minh - Phạm Anh Duyперевод на немецкий




Đón Bình Minh
Den Sonnenaufgang begrüßen
Nhìn lên cao tôi thấy
Ich schaue hoch und ich sehe
Từ nơi hoang vu phương trời xa ấy
Von jenem fernen, öden Ort
Đỉnh núi cao kia
Jener hohe Berggipfel dort
Như đang vẫy tay chào
Scheint mir zuzuwinken
Đường tôi đi còn xa lắm
Mein Weg ist noch weit
Còn bao hoang mang ưu phiền lo lắng
Noch so viel Verwirrung, Kummer und Sorgen
Còn trong thâm tâm
Noch tief im Herzen
Mang theo những nghi ngờ
Trage ich Zweifel mit mir
còn đường kia quá dài
Und jener Weg ist zu lang
đôi chân ta quá ngại
Und meine Füße zögern zu sehr
Chẳng biết ngày mai
Ich weiß nicht, was morgen
Thế nào ra sao
passieren wird
cuộc sống đâu dễ dàng
Denn das Leben ist nicht einfach
những khó khăn còn vàn
Und die Schwierigkeiten sind zahllos
Để thử thách ta lòng vững vàng
Um meine Standhaftigkeit zu prüfen
Để gạt đi những hoang mang
Um die Verwirrung zu vertreiben
lòng quyết tâm còn bờ
Denn meine Entschlossenheit ist grenzenlos
Chặng đường bước đi còn bất ngờ
Der Weg birgt noch Überraschungen
đỉnh núi cao vẫn đón chờ
Und der hohe Berggipfel wartet noch
Chờ ngày ta bước chân lên
Wartet auf den Tag, an dem ich hinaufsteige
Đón bình minh
Um den Sonnenaufgang zu begrüßen
Nhiều chông gai
Viele Dornen
Nhiều lo lắng
Viele Sorgen
Nhiều khi đơn trong lòng buồn lắm
Oft fühle ich mich einsam und sehr traurig im Herzen
Nhìn xung quanh ta đôi khi thấy đơn độc
Manchmal schaue ich mich um und fühle mich allein
Nhiều gian nan
Viele Mühsale
Nhiều khốn khó
Viele Nöte
Nhiều khi mây đen bão bùng mưa gió
Oft dunkle Wolken, Sturm und Regen
Nhiều khi ước chợt như quá xa xôi
Oft scheinen Träume plötzlich so fern
còn đường kia quá dài
Und jener Weg ist zu lang
đôi chân ta quá ngại
Und meine Füße zögern zu sehr
Chẳng biết ngày mai
Ich weiß nicht, was morgen
Thế nào ra sao
passieren wird
cuộc sống đâu dễ dàng
Denn das Leben ist nicht einfach
những khó khăn còn vàn
Und die Schwierigkeiten sind zahllos
Để thử thách ta lòng vững vàng
Um meine Standhaftigkeit zu prüfen
Để gạt đi những hoang mang
Um die Verwirrung zu vertreiben
lòng quyết tâm còn bờ
Denn meine Entschlossenheit ist grenzenlos
Chặng đường bước đi còn bất ngờ
Der Weg birgt noch Überraschungen
đỉnh núi cao vẫn đón chờ
Und der hohe Berggipfel wartet noch
Chờ ngày ta bước chân lên
Wartet auf den Tag, an dem ich hinaufsteige
Đón bình minh
Um den Sonnenaufgang zu begrüßen
Nếu như đôi lúc
Wenn es manchmal Momente gibt
Ta thấy giấc này
In denen ich diesen Traum sehe
Chợt như quá xa
Plötzlich so fern
Hãy cố gắng nhớ đến
Dann versuch dich zu erinnern
do ta bắt đầu
An den Grund, warum ich angefangen habe
cuộc sống đâu dễ dàng
Denn das Leben ist nicht einfach
những khó khăn còn vàn
Und die Schwierigkeiten sind zahllos
Để thử thách ta lòng vững vàng
Um meine Standhaftigkeit zu prüfen
Để gạt đi những hoang mang
Um die Verwirrung zu vertreiben
lòng quyết tâm còn bờ
Denn meine Entschlossenheit ist grenzenlos
Chặng đường bước đi còn bất ngờ
Der Weg birgt noch Überraschungen
đỉnh núi cao vẫn đón chờ
Und der hohe Berggipfel wartet noch
Chờ ngày ta bước chân lên
Wartet auf den Tag, an dem ich hinaufsteige
cuộc sống đâu dễ dàng
Denn das Leben ist nicht einfach
những khó khăn còn vàn
Und die Schwierigkeiten sind zahllos
Để thử thách ta lòng vững vàng
Um meine Standhaftigkeit zu prüfen
Để gạt đi những hoang mang
Um die Verwirrung zu vertreiben
lòng quyết tâm còn bờ
Denn meine Entschlossenheit ist grenzenlos
Chặng đường bước đi còn bất ngờ
Der Weg birgt noch Überraschungen
đỉnh núi cao vẫn đón chờ
Und der hohe Berggipfel wartet noch
Chờ ngày ta bước chân lên
Wartet auf den Tag, an dem ich hinaufsteige
Đón bình minh
Um den Sonnenaufgang zu begrüßen





Авторы: Hungkhac


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.