Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đón Bình Minh
Den Sonnenaufgang begrüßen
Nhìn
lên
cao
và
tôi
thấy
Ich
schaue
hoch
und
ich
sehe
Từ
nơi
hoang
vu
phương
trời
xa
ấy
Von
jenem
fernen,
öden
Ort
Đỉnh
núi
cao
kia
Jener
hohe
Berggipfel
dort
Như
đang
vẫy
tay
chào
Scheint
mir
zuzuwinken
Đường
tôi
đi
còn
xa
lắm
Mein
Weg
ist
noch
weit
Còn
bao
hoang
mang
ưu
phiền
lo
lắng
Noch
so
viel
Verwirrung,
Kummer
und
Sorgen
Còn
trong
thâm
tâm
Noch
tief
im
Herzen
Mang
theo
những
nghi
ngờ
Trage
ich
Zweifel
mit
mir
Và
còn
đường
kia
quá
dài
Und
jener
Weg
ist
zu
lang
Và
đôi
chân
ta
quá
ngại
Und
meine
Füße
zögern
zu
sehr
Chẳng
biết
ngày
mai
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
Thế
nào
ra
sao
passieren
wird
Vì
cuộc
sống
đâu
là
dễ
dàng
Denn
das
Leben
ist
nicht
einfach
Và
những
khó
khăn
còn
vô
vàn
Und
die
Schwierigkeiten
sind
zahllos
Để
thử
thách
ta
lòng
vững
vàng
Um
meine
Standhaftigkeit
zu
prüfen
Để
gạt
đi
những
hoang
mang
Um
die
Verwirrung
zu
vertreiben
Vì
lòng
quyết
tâm
còn
vô
bờ
Denn
meine
Entschlossenheit
ist
grenzenlos
Chặng
đường
bước
đi
còn
bất
ngờ
Der
Weg
birgt
noch
Überraschungen
Và
đỉnh
núi
cao
vẫn
đón
chờ
Und
der
hohe
Berggipfel
wartet
noch
Chờ
ngày
ta
bước
chân
lên
Wartet
auf
den
Tag,
an
dem
ich
hinaufsteige
Đón
bình
minh
Um
den
Sonnenaufgang
zu
begrüßen
Nhiều
chông
gai
Viele
Dornen
Nhiều
lo
lắng
Viele
Sorgen
Nhiều
khi
cô
đơn
trong
lòng
buồn
lắm
Oft
fühle
ich
mich
einsam
und
sehr
traurig
im
Herzen
Nhìn
xung
quanh
ta
đôi
khi
thấy
đơn
độc
Manchmal
schaue
ich
mich
um
und
fühle
mich
allein
Nhiều
gian
nan
Viele
Mühsale
Nhiều
khốn
khó
Viele
Nöte
Nhiều
khi
mây
đen
bão
bùng
mưa
gió
Oft
dunkle
Wolken,
Sturm
und
Regen
Nhiều
khi
mơ
ước
chợt
như
quá
xa
xôi
Oft
scheinen
Träume
plötzlich
so
fern
Và
còn
đường
kia
quá
dài
Und
jener
Weg
ist
zu
lang
Và
đôi
chân
ta
quá
ngại
Und
meine
Füße
zögern
zu
sehr
Chẳng
biết
ngày
mai
Ich
weiß
nicht,
was
morgen
Thế
nào
ra
sao
passieren
wird
Vì
cuộc
sống
đâu
là
dễ
dàng
Denn
das
Leben
ist
nicht
einfach
Và
những
khó
khăn
còn
vô
vàn
Und
die
Schwierigkeiten
sind
zahllos
Để
thử
thách
ta
lòng
vững
vàng
Um
meine
Standhaftigkeit
zu
prüfen
Để
gạt
đi
những
hoang
mang
Um
die
Verwirrung
zu
vertreiben
Vì
lòng
quyết
tâm
còn
vô
bờ
Denn
meine
Entschlossenheit
ist
grenzenlos
Chặng
đường
bước
đi
còn
bất
ngờ
Der
Weg
birgt
noch
Überraschungen
Và
đỉnh
núi
cao
vẫn
đón
chờ
Und
der
hohe
Berggipfel
wartet
noch
Chờ
ngày
ta
bước
chân
lên
Wartet
auf
den
Tag,
an
dem
ich
hinaufsteige
Đón
bình
minh
Um
den
Sonnenaufgang
zu
begrüßen
Nếu
như
có
đôi
lúc
Wenn
es
manchmal
Momente
gibt
Ta
thấy
giấc
mơ
này
In
denen
ich
diesen
Traum
sehe
Chợt
như
quá
xa
Plötzlich
so
fern
Hãy
cố
gắng
nhớ
đến
Dann
versuch
dich
zu
erinnern
Lý
do
mà
ta
bắt
đầu
An
den
Grund,
warum
ich
angefangen
habe
Vì
cuộc
sống
đâu
là
dễ
dàng
Denn
das
Leben
ist
nicht
einfach
Và
những
khó
khăn
còn
vô
vàn
Und
die
Schwierigkeiten
sind
zahllos
Để
thử
thách
ta
lòng
vững
vàng
Um
meine
Standhaftigkeit
zu
prüfen
Để
gạt
đi
những
hoang
mang
Um
die
Verwirrung
zu
vertreiben
Vì
lòng
quyết
tâm
còn
vô
bờ
Denn
meine
Entschlossenheit
ist
grenzenlos
Chặng
đường
bước
đi
còn
bất
ngờ
Der
Weg
birgt
noch
Überraschungen
Và
đỉnh
núi
cao
vẫn
đón
chờ
Und
der
hohe
Berggipfel
wartet
noch
Chờ
ngày
ta
bước
chân
lên
Wartet
auf
den
Tag,
an
dem
ich
hinaufsteige
Vì
cuộc
sống
đâu
là
dễ
dàng
Denn
das
Leben
ist
nicht
einfach
Và
những
khó
khăn
còn
vô
vàn
Und
die
Schwierigkeiten
sind
zahllos
Để
thử
thách
ta
lòng
vững
vàng
Um
meine
Standhaftigkeit
zu
prüfen
Để
gạt
đi
những
hoang
mang
Um
die
Verwirrung
zu
vertreiben
Vì
lòng
quyết
tâm
còn
vô
bờ
Denn
meine
Entschlossenheit
ist
grenzenlos
Chặng
đường
bước
đi
còn
bất
ngờ
Der
Weg
birgt
noch
Überraschungen
Và
đỉnh
núi
cao
vẫn
đón
chờ
Und
der
hohe
Berggipfel
wartet
noch
Chờ
ngày
ta
bước
chân
lên
Wartet
auf
den
Tag,
an
dem
ich
hinaufsteige
Đón
bình
minh
Um
den
Sonnenaufgang
zu
begrüßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hungkhac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.