Текст и перевод песни Phạm Anh Duy - Đón Bình Minh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đón Bình Minh
Towards the Sunrise
Nhìn
lên
cao
và
tôi
thấy
Looking
up,
I
see
Từ
nơi
hoang
vu
phương
trời
xa
ấy
From
a
distant
desolate
place
Đỉnh
núi
cao
kia
The
towering
summit
Như
đang
vẫy
tay
chào
As
if
beckoning
Đường
tôi
đi
còn
xa
lắm
The
path
before
me
is
still
long
Còn
bao
hoang
mang
ưu
phiền
lo
lắng
So
much
anxiety,
worry,
and
doubt
Còn
trong
thâm
tâm
Weigh
heavy
on
my
heart
Mang
theo
những
nghi
ngờ
Filling
me
with
uncertainty
Và
còn
đường
kia
quá
dài
The
road
ahead
seems
interminable
Và
đôi
chân
ta
quá
ngại
My
legs
grow
weary
Chẳng
biết
ngày
mai
Tomorrow
remains
unknown
Vì
cuộc
sống
đâu
là
dễ
dàng
For
life
is
not
easy
Và
những
khó
khăn
còn
vô
vàn
And
challenges
abound
Để
thử
thách
ta
lòng
vững
vàng
Testing
our
resolve
Để
gạt
đi
những
hoang
mang
Dispelling
our
doubts
Vì
lòng
quyết
tâm
còn
vô
bờ
Yet
determination
knows
no
bounds
Chặng
đường
bước
đi
còn
bất
ngờ
The
journey
holds
surprises
Và
đỉnh
núi
cao
vẫn
đón
chờ
And
the
summit
patiently
awaits
Chờ
ngày
ta
bước
chân
lên
The
day
we
reach
its
peak
Đón
bình
minh
To
greet
the
sunrise
Nhiều
chông
gai
So
many
obstacles
Nhiều
lo
lắng
So
many
worries
Nhiều
khi
cô
đơn
trong
lòng
buồn
lắm
There
are
times
when
loneliness
fills
my
soul
Nhìn
xung
quanh
ta
đôi
khi
thấy
đơn
độc
And
I
feel
utterly
alone
Nhiều
gian
nan
So
many
hardships
Nhiều
khốn
khó
So
many
trials
Nhiều
khi
mây
đen
bão
bùng
mưa
gió
There
are
times
when
storms
rage
Nhiều
khi
mơ
ước
chợt
như
quá
xa
xôi
And
dreams
seem
distant
Và
còn
đường
kia
quá
dài
The
road
ahead
seems
interminable
Và
đôi
chân
ta
quá
ngại
My
legs
grow
weary
Chẳng
biết
ngày
mai
Tomorrow
remains
unknown
Vì
cuộc
sống
đâu
là
dễ
dàng
For
life
is
not
easy
Và
những
khó
khăn
còn
vô
vàn
And
challenges
abound
Để
thử
thách
ta
lòng
vững
vàng
Testing
our
resolve
Để
gạt
đi
những
hoang
mang
Dispelling
our
doubts
Vì
lòng
quyết
tâm
còn
vô
bờ
Yet
determination
knows
no
bounds
Chặng
đường
bước
đi
còn
bất
ngờ
The
journey
holds
surprises
Và
đỉnh
núi
cao
vẫn
đón
chờ
And
the
summit
patiently
awaits
Chờ
ngày
ta
bước
chân
lên
The
day
we
reach
its
peak
Đón
bình
minh
To
greet
the
sunrise
Nếu
như
có
đôi
lúc
Should
you
ever
feel
doubt
Ta
thấy
giấc
mơ
này
As
if
your
dreams
Chợt
như
quá
xa
Are
slipping
away
Hãy
cố
gắng
nhớ
đến
Remember
why
you
began
Lý
do
mà
ta
bắt
đầu
Remember
your
purpose
Vì
cuộc
sống
đâu
là
dễ
dàng
For
life
is
not
easy
Và
những
khó
khăn
còn
vô
vàn
And
challenges
abound
Để
thử
thách
ta
lòng
vững
vàng
Testing
our
resolve
Để
gạt
đi
những
hoang
mang
Dispelling
our
doubts
Vì
lòng
quyết
tâm
còn
vô
bờ
Yet
determination
knows
no
bounds
Chặng
đường
bước
đi
còn
bất
ngờ
The
journey
holds
surprises
Và
đỉnh
núi
cao
vẫn
đón
chờ
And
the
summit
patiently
awaits
Chờ
ngày
ta
bước
chân
lên
The
day
we
reach
its
peak
Vì
cuộc
sống
đâu
là
dễ
dàng
For
life
is
not
easy
Và
những
khó
khăn
còn
vô
vàn
And
challenges
abound
Để
thử
thách
ta
lòng
vững
vàng
Testing
our
resolve
Để
gạt
đi
những
hoang
mang
Dispelling
our
doubts
Vì
lòng
quyết
tâm
còn
vô
bờ
Yet
determination
knows
no
bounds
Chặng
đường
bước
đi
còn
bất
ngờ
The
journey
holds
surprises
Và
đỉnh
núi
cao
vẫn
đón
chờ
And
the
summit
patiently
awaits
Chờ
ngày
ta
bước
chân
lên
The
day
we
reach
its
peak
Đón
bình
minh
To
greet
the
sunrise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hungkhac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.