Текст и перевод песни Phạm Hồng Phước - Ga An
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xếp
hạngVideo
ClipPlaybackViệt
NamUS-UKNhạc
HoaNhạc
HànNhạc
NhậtNước
khác
RankingVideo
ClipPlaybackVietnamUS-UKC-PopK-PopJ-PopOther
Countries
Thông
tin
Downloads
Cùng
ca
sĩ
Liên
quan
Cùng
thể
loại
Bình
luận
Info
Downloads
Same
Artist
Related
Similar
Genre
Comments
Trang
chínhViệt
NamPop,
rock...
Nhạc
trẻ
Gã
Ăn
Mày
Tình
Yêu
HomeVietnamPop,
rock...
Vietnamese
Ballad
Beggar
of
Love
Gã
Ăn
Mày
Tình
Yêu
Beggar
of
Love
Ca
sĩ:
Phạm
Hồng
Phước
Singer:
Phạm
Hồng
Phước
Sáng
tác:
Phạm
Hồng
Phước
Composer:
Phạm
Hồng
Phước
Album:
Sài
Gòn
Bao
Nhiêu
Đèn
Đỏ?

Album:
How
Many
Red
Lights
in
Saigon?

Năm
phát
hành:
2014
Year
released:
2014
Cho
tôi
được
hoá
thành,
được
làm
một
gã
ăn
mày
Let
me
be
reborn,
become
a
beggar
Nghêu
ngao
điệp
khúc
van
nài
Chanting
the
chorus
with
beseech
Buổi
chiều
trên
sông
Seine
hát
Sing
in
the
afternoon
on
the
Seine
River
Cho
tôi
được
thấy
nàng,
một
người
hầu
gái
yêu
kiều
Let
me
see
you,
a
beautiful
maid
Nàng
tựa
đầu
trên
gác
mái,
ngó
xuống
sông
Seine
nhìn
tôi.
You
lean
on
the
attic,
looking
down
at
the
Seine
River
at
me.
Ngồi
hoài
ở
trước
cửa
nhà
Always
sit
in
front
of
your
house
Đàn
hoài
những
khúc
tình
ca
Always
play
love
ballads
La
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
Em
cứ
quay
lưng,
em
giả
vờ
You
keep
turning
your
back,
you
pretend
Nhìn
kìa
ánh
nắng
hình
tròn
Look,
the
round
sunshine
Nhìn
kìa
những
ánh
hoàng
hôn
Look,
the
setting
sun
Một
màu
da
cam
loang
ra
mặt
nước
sông
Seine
những
ưu
phiền.
An
orange
color
spreads
on
the
water
surface
of
the
Seine
River
those
worries.
Ở
trên
tầng
gác
mái
In
the
attic
Những
mối
tình
đi
qua
Love
affairs
pass
by
Những
vụng
dại
đam
mê
hay
những
nụ
hôn
rượu
nhạt
Those
wild
passions
or
those
drunk
kisses
Em
chẳng
thế
nhớ
hết
(đứng
nơi
đây
& đàn
hát),
cứ
mơ
mộng
xa
xôi
You
can't
remember
them
all
(standing
here
& playing),
just
daydream
far
away
Thả
trôi
lòng
theo
bao
(đứng
nơi
đây
& chờ
mãi)
nhiêu
khúc
tình
ca
trước
cửa
nhà
Let
the
heart
drift
(stand
here
& wait)
to
the
love
ballads
in
front
of
the
house
Tôi
xin
làm
gã
ăn
mày
I
beg
to
be
a
beggar
Tôi
xin
tình
yêu
đứng
hát
I
beg
for
love
to
sing
Tôi
xin
yêu
thương
chứ
có
ăn
mày
cuộc
sống
chán
chường
(×2)
I
beg
for
love,
but
beggars
have
boring
lives
(×2)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.