Phạm Hồng Phước - Khi Nguoi Lon Co Don - перевод текста песни на немецкий

Khi Nguoi Lon Co Don - Phạm Hồng Phướcперевод на немецкий




Khi Nguoi Lon Co Don
Wenn Erwachsene einsam sind
Thành phố thế thôi
Die Stadt ist so klein
tìm hoài chẳng được
Doch ich suche unaufhörlich und finde dich nicht
Tìm hoài sao chẳng thấy nhau giữa chốn đông người
Suche unaufhörlich, warum sehen wir uns nicht inmitten der Menschenmenge?
Thành phố đến thế thôi
Die Stadt ist doch so klein
tìm hoài không thấy
Doch ich suche unaufhörlich und finde nicht
Chút ấm áp, chút yêu thương riêng mình
Ein wenig Wärme, ein wenig Liebe für mich allein
Chiều đứng giữa ngã nhìn dòng xe tấp nập
Am Nachmittag stehe ich an der Kreuzung, sehe den geschäftigen Verkehr
Dừng lại bên quán nước, khu chợ vắng thưa người
Halte an einem Getränkestand, der Marktbereich ist verlassen, menschenleer
Nào nhắm mắt chút thôi
Komm, schließ kurz die Augen
Mặt trời đang không hát
Die Sonne singt gerade nicht
Nắng sắp tắt, chẳng buông lời hình như
Der Sonnenschein schwindet bald, sagt scheinbar kein Wort
Chiều tôi lên xe loay hoay giữa thành phố không màu
Am Nachmittag steige ich auf mein Fahrzeug, fahre ziellos durch die farblose Stadt
Nhạc Trịnh ngân lên nghe da diết gầy hao
Trinhs Musik erklingt, klingt ergreifend und schwermütig
Mùi thuốc bay bay
Der Geruch von Zigarettenrauch zieht vorbei
Mùi cafe sao đắng lòng
Der Kaffeeduft, warum so bitter im Herzen
Trạm xe dừng không ai đón đưa
An der Haltestelle, niemand holt mich ab oder begleitet mich
tôi đơn giữa đường phố thân thuộc
Weil ich einsam bin inmitten der vertrauten Straßen
tôi hôm nay đơn giữa đời trôi
Weil ich heute einsam bin im fließenden Leben
Rồi những đêm mưa nằm nghe câu ca rất xưa
Und es gibt Regennächte, da liege ich und höre sehr alte Lieder
Từ radio phát lên nghe thật buồn
Aus dem Radio kommend, klingen sie so traurig
Thành phố thế thôi
Die Stadt ist so klein
tìm hoài chẳng được
Doch ich suche unaufhörlich und finde dich nicht
Tìm hoài sao chẳng thấy nhau giữa chốn đông người
Suche unaufhörlich, warum sehen wir uns nicht inmitten der Menschenmenge?
Nào nhắm mắt chút thôi
Komm, schließ kurz die Augen
Mặt trời đang không hát
Die Sonne singt gerade nicht
Nắng sắp tắt, chẳng buông lời hình như
Der Sonnenschein schwindet bald, sagt scheinbar kein Wort
Chiều tôi lên xe loay hoay giữa thành phố không màu
Am Nachmittag steige ich auf mein Fahrzeug, fahre ziellos durch die farblose Stadt
Nhạc Trịnh ngân lên nghe da diết gầy hao
Trinhs Musik erklingt, klingt ergreifend und schwermütig
Mùi thuốc bay bay
Der Geruch von Zigarettenrauch zieht vorbei
Mùi cafe sao đắng lòng
Der Kaffeeduft, warum so bitter im Herzen
Trạm xe dừng không ai đón đưa
An der Haltestelle, niemand holt mich ab oder begleitet mich
tôi đơn giữa đường phố thân thuộc
Weil ich einsam bin inmitten der vertrauten Straßen
tôi hôm nay đơn giữa đời trôi
Weil ich heute einsam bin im fließenden Leben
Rồi những đêm mưa
Und es gibt Regennächte
Nằm nghe câu ca rất xưa
Da liege ich und höre sehr alte Lieder
Từ radio phát lên nghe buồn lắm
Aus dem Radio kommend, klingen sie sehr traurig
tôi đơn giữa đường phố thân thuộc
Weil ich einsam bin inmitten der vertrauten Straßen
tôi hôm nay đơn giữa đời trôi
Weil ich heute einsam bin im fließenden Leben
Rồi những đêm mưa nằm nghe câu ca rất xưa
Und es gibt Regennächte, da liege ich und höre sehr alte Lieder
Từ radio phát lên, nghe buồn lắm
Aus dem Radio kommend, klingen sie sehr traurig
(Là tôi đơn giữa đường phố thân thuộc)
(Weil ich einsam bin inmitten der vertrauten Straßen)
(Là tôi hôm nay đơn giữa đời trôi)
(Weil ich heute einsam bin im fließenden Leben)
Rồi những đêm mưa nằm nghe câu ca rất xưa
Und es gibt Regennächte, da liege ich und höre sehr alte Lieder
Từ radio phát lên nghe thật buồn
Aus dem Radio kommend, klingen sie so traurig
Người lớn đơn, tự mình trong bao nghĩ suy
Erwachsene sind einsam, verloren in ihren eigenen vielen Gedanken
Ngồi bên ai sao thấy riêng tôi quạnh hiu
Sitze ich neben jemandem, warum fühle ich mich dann so allein und verlassen?





Авторы: Phuocpham Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.