Phạm Hồng Phước - Sau Chia Tay - перевод текста песни на немецкий

Sau Chia Tay - Phạm Hồng Phướcперевод на немецкий




Sau Chia Tay
Nach der Trennung
Rồi một mai đôi ta hết yêu
Und eines Tages lieben wir uns nicht mehr
Rồi em buông tay anh bước đi
Dann lässt du meine Hand los und gehst weg
anh đây thật sự không chắc anh giữ trí không ôm em từ đằng sau
Und ich hier bin wirklich nicht sicher, ob ich bei Verstand bleibe und dich nicht von hinten umarme
Anh như bao người khác thôi, cũng yếu đuối rất bấp bênh
Ich bin nur wie andere auch, auch schwach und sehr unsicher
Khi lòng này giờ đã quen đi cùng một ai
Wenn dieses Herz nun daran gewöhnt ist, mit jemandem zusammen zu sein
Rồi một mai đôi ta hết yêu
Und eines Tages lieben wir uns nicht mehr
Chạm mặt nhau trên con phố quen
Treffen wir uns auf der vertrauten Straße
Hãy xem anh như người từng thương, như người bạn lâu năm, hay người một người quen
Sieh mich bitte als jemanden, den du einst geliebt hast, wie einen alten langjährigen Freund, oder einen Bekannten
ức ấy cất vào ngăn khoá riêng
Diese Erinnerungen, weggeschlossen in einer eigenen Schublade
Quá khứ ấy sẽ nằm ngủ yên
Diese Vergangenheit wird friedlich ruhen
Giữa cuộc đời dài đang trôi mệt nhoài
Mitten im langen, ermüdend dahinfließenden Leben
Đứng hoài một mình đơn chắc sẽ tốt hơn
Immer allein zu stehen, einsam, ist wahrscheinlich besser
sáng vẫn đi học đều chạy hoài chuyến xe
Und morgens gehe ich weiter zur Uni/Arbeit, nehme immer denselben Bus
Mỗi tối vẫn hay ngồi nhà làm nhiều món ăn
Jeden Abend sitze ich oft zu Hause und koche viele Gerichte
thì những món khi xưa em thích ăn
Ja, die Gerichte, die du früher gerne gegessen hast
Bật lên những thước phim xưa ta hay xem
Lege die alten Filme auf, die wir oft gesehen haben
Đĩa hát khi xưa ta hay nghe cùng
Die Platten, die wir früher zusammen gehört haben
Những quán quen xưa mình đã đi qua
Die bekannten Lokale, die wir früher besucht haben
Mất đi một người yêu thương thế giới chợt vắng hơn
Verliert man einen geliebten Menschen, wird die Welt plötzlich leerer
Rồi một mai đôi ta hết yêu
Und eines Tages lieben wir uns nicht mehr
Chạm mặt nhau trên con phố quen
Treffen wir uns auf der vertrauten Straße
Hãy xem anh như người từng thương, như người bạn lâu năm, hay người một người quen
Sieh mich bitte als jemanden, den du einst geliebt hast, wie einen alten langjährigen Freund, oder einen Bekannten
ức ấy cất vào ngăn khoá riêng
Diese Erinnerungen, weggeschlossen in einer eigenen Schublade
Quá khứ ấy sẽ nằm ngủ yên
Diese Vergangenheit wird friedlich ruhen
Giữa cuộc đời dài đang trôi mệt nhoài
Mitten im langen, ermüdend dahinfließenden Leben
Đứng hoài một mình đơn chắc sẽ tốt hơn
Immer allein zu stehen, einsam, ist wahrscheinlich besser
sáng vẫn đi học đều chạy hoài chuyến xe
Und morgens gehe ich weiter zur Uni/Arbeit, nehme immer denselben Bus
Mỗi tối vẫn hay ngồi nhà làm nhiều món ăn
Jeden Abend sitze ich oft zu Hause und koche viele Gerichte
thì những món khi xưa em thích ăn
Ja, die Gerichte, die du früher gerne gegessen hast
Bật lên những thước phim xưa ta hay xem
Lege die alten Filme auf, die wir oft gesehen haben
Đĩa hát khi xưa ta hay nghe cùng
Die Platten, die wir früher zusammen gehört haben
Những quán quen xưa mình đã đi qua
Die bekannten Lokale, die wir früher besucht haben
Mất đi một người yêu thương thế giới chợt vắng hơn
Verliert man einen geliebten Menschen, wird die Welt plötzlich leerer
Chỉ giờ đây em đã đi về chốn xa
Nur dass du jetzt an einen fernen Ort gegangen bist
sáng vẫn đi học đều chạy hoài chuyến xe
Und morgens gehe ich weiter zur Uni/Arbeit, nehme immer denselben Bus
Mỗi tối vẫn hay ngồi nhà làm nhiều món ăn
Jeden Abend sitze ich oft zu Hause und koche viele Gerichte
thì những món khi xưa em thích ăn
Ja, die Gerichte, die du früher gerne gegessen hast
Bật lên những thước phim xưa ta hay xem
Lege die alten Filme auf, die wir oft gesehen haben
Đĩa hát khi xưa ta hay nghe cùng
Die Platten, die wir früher zusammen gehört haben
Những quán quen xưa mình đã đi qua
Die bekannten Lokale, die wir früher besucht haben
Mất đi một người yêu thương thế giới chợt vắng hơn
Verliert man einen geliebten Menschen, wird die Welt plötzlich leerer
Mất đi một người yêu thương cả thế giới vắng hơn
Verliert man einen geliebten Menschen, ist die ganze Welt leerer





Авторы: Phuocpham Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.