Phạm Hồng Phước - Thời Thanh Xuân Sẽ Qua (feat. Văn Mai Hương) - перевод текста песни на немецкий




Thời Thanh Xuân Sẽ Qua (feat. Văn Mai Hương)
Die Jugendzeit wird vergehen (feat. Văn Mai Hương)
Em nhìn anh
Du siehst mich an
Mình bật cười bên nhau
Wir lachen miteinander
Lắng nghe đàn chim
Lauschen dem Gesang der Vögel
Đã về trên mái nhà
Die auf unser Dach zurückgekehrt sind
Một mai mình già đi
Eines Tages, wenn wir alt werden
Hàm răng thưa
Die Zähne lückig
Nụ cười thật nhăn nheo
Ein Lächeln voller Falten
Chúng ta sẽ về đâu hỡi anh
Wohin werden wir dann gehen, mein Liebster?
Về quê anh đi em à
Komm in meine Heimat, Liebling
Vùng ngoại ô cách rất xa
Ein Vorort, weit entfernt
Ba mẹ anh
Meine Eltern
Ngày xưa cũng đấy
Haben früher auch dort gelebt
Đồi xanh thơm mát
Grüne Hügel, duftend frisch
Những trà
Von Teeblättern
Trong lành hát
Die klare Luft singt
Những khúc ca
Lieder
Hương chiều quê
Der Abendduft der Heimat
Nghe lúa thơm tình ta
Der Reis duftet nach unserer Liebe
Anh sẽ xây ta một căn nhà
Ich werde uns ein Haus bauen
Trước sân trồng thêm rau
Vor dem Hof pflanzen wir Gemüse und Tomaten
đằng sau
Hinten
Mình nuôi thêm hồ
Legen wir einen Fischteich an
Em tưới hoa
Du gießt die Blumen
Bên bờ sông nhà
Am Ufer unseres Flusses
Đom đóm lung linh
Glühwürmchen funkeln
Màn đêm yên bình
In der friedlichen Nacht
Ta dạo thuyền quanh
Wir machen eine Bootsfahrt
Đom đóm bay thật nhanh
Die Glühwürmchen fliegen so schnell
Rồi khi hoàng hôn
Und wenn die Dämmerung anbricht
Em anh
Du und ich
Ta ra ngoài hiên
Gehen wir auf die Veranda hinaus
Nhìn trời mây êm
Betrachten den sanften Himmel
Cắm thêm bình hoa
Stellen frische Blumen in die Vase
thêm chút bánh trà
Und dazu ein wenig Gebäck und Tee
Bật lên tình ca Ngô Thụy Miên
Legen ein Liebeslied von Ngô Thụy Miên auf
Đôi ta thường nghe
Das wir oft hören
Những ngày
An sorglosen Sommertagen
Nào cầm tay anh
Komm, nimm meine Hand
Mời em nhảy với anh
Ich lade dich ein, mit mir zu tanzen
Nào ta cùng xoay la la
Komm, lass uns drehen, la la la
Xoay theo điệu valse
Dreh dich im Walzertakt
Xoay cha cha cha
Dreh dich im Cha-Cha-Cha
Ta ta di da
Ta ta di da
Ta da da di da
Ta da da di da
Về quê anh đi em à
Komm in meine Heimat, Liebling
Vùng ngoại ô cách rất xa
Ein Vorort, weit entfernt
Ba mẹ anh
Meine Eltern
Ngày xưa cũng đấy
Haben früher auch dort gelebt
Đồi xanh thơm mát
Grüne Hügel, duftend frisch
Những trà
Von Teeblättern
Trong lành hát
Die klare Luft singt
Những khúc ca
Lieder
Hương chiều quê
Der Abendduft der Heimat
Nghe lúa thơm tình ta
Der Reis duftet nach unserer Liebe
Anh sẽ xây ta một căn nhà
Ich werde uns ein Haus bauen
Trước sân trồng thêm rau
Vor dem Hof pflanzen wir Gemüse und Tomaten
đằng sau
Hinten
Mình nuôi thêm hồ
Legen wir einen Fischteich an
Em tưới hoa bên bờ sông nhà
Du gießt die Blumen am Ufer unseres Flusses
Đom đóm lung linh màn đêm yên bình
Glühwürmchen funkeln in der friedlichen Nacht
Ta dạo thuyền quanh
Wir machen eine Bootsfahrt
Đom đóm bay thật nhanh
Die Glühwürmchen fliegen so schnell
Rồi khi hoàng hôn
Und wenn die Dämmerung anbricht
Em anh
Du und ich
Ta ra ngoài hiên
Gehen wir auf die Veranda hinaus
Nhìn trời mây êm
Betrachten den sanften Himmel
Cắm thêm bình hoa
Stellen frische Blumen in die Vase
thêm chút bánh trà
Und dazu ein wenig Gebäck und Tee
Bật lên tình ca Ngô Thụy Miên
Legen ein Liebeslied von Ngô Thụy Miên auf
Đôi ta thường nghe
Das wir oft hören
Những ngày
An sorglosen Sommertagen
Nào cầm tay anh
Komm, nimm meine Hand
Mời em nhảy với anh
Ich lade dich ein, mit mir zu tanzen
Nào ta cùng xoay la la
Komm, lass uns drehen, la la la
Xoay theo điệu valse
Dreh dich im Walzertakt
Xoay cha cha cha
Dreh dich im Cha-Cha-Cha
Ta ta di da
Ta ta di da
Ta da da di da
Ta da da di da
Rồi khi hoàng hôn
Und wenn die Dämmerung anbricht
Em anh
Du und ich
Ta ra ngoài hiên
Gehen wir auf die Veranda hinaus
Nhìn trời mây êm
Betrachten den sanften Himmel
Cắm thêm bình hoa
Stellen frische Blumen in die Vase
thêm chút bánh trà
Und dazu ein wenig Gebäck und Tee
Bật lên tình ca Ngô Thụy Miên
Legen ein Liebeslied von Ngô Thụy Miên auf
Đôi ta thường nghe
Das wir oft hören
Những ngày
An sorglosen Sommertagen
Ta ta di da
Ta ta di da
Ta da da di da
Ta da da di da
Rồi khi hoàng hôn
Und wenn die Dämmerung anbricht
Em anh
Du und ich
Ta ra ngoài hiên
Gehen wir auf die Veranda hinaus
Nhìn trời mây êm
Betrachten den sanften Himmel
Cắm thêm bình hoa
Stellen frische Blumen in die Vase
thêm chút bánh trà
Und dazu ein wenig Gebäck und Tee
Bật lên tình ca Ngô Thụy Miên
Legen ein Liebeslied von Ngô Thụy Miên auf
Đôi ta thường nghe
Das wir oft hören
Những ngày
An sorglosen Sommertagen
Nào cầm tay em
Nun halte ich deine Hand
Mình cùng nhảy với nhau
Wir tanzen zusammen
Nào ta cùng xoay la la
Komm, lass uns drehen, la la la
Xoay theo điệu valse
Dreh dich im Walzertakt
Xoay cha cha cha
Dreh dich im Cha-Cha-Cha
Ta ta di da
Ta ta di da
Ta da da di da
Ta da da di da
Nào ta cùng xoay la la
Komm, lass uns drehen, la la la
Xoay theo điệu valse
Dreh dich im Walzertakt
Xoay cha cha cha
Dreh dich im Cha-Cha-Cha
Ta ta di ta
Ta ta di ta
Ta da da di da
Ta da da di da





Авторы: Phạm Hồng Phước


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.