Pham Khanh Hung - Khi Con Tim Len Tieng - перевод текста песни на немецкий

Khi Con Tim Len Tieng - Pham Khanh Hungперевод на немецкий




Khi Con Tim Len Tieng
Wenn das Herz zu sprechen beginnt
Người yêu hỡi sao chẳng nói với anh một lời?
Mein Schatz, warum sagst du mir kein Wort?
lòng này mang bao lỗi lầm
Obwohl mein Herz viele Fehler trägt
người đành lòng ra đi thế sao em
Warum gehst du einfach so, mein Schatz?
Người yêu hỡi khi xa em lòng anh nhớ mong em thật nhiều
Mein Schatz, wenn ich fern von dir bin, vermisse ich dich so sehr
Thầm nguyện cầu trong bao giấc
Ich bete in all meinen Träumen
Người sẽ được gần bên nhau như ngày xưa
Dass wir wieder zusammen sein werden, wie früher
Mỗi đêm về giờ chỉ còn anh với anh thôi
Jede Nacht bin ich nun allein mit mir
Ước mong người tình đừng buồn nơi chốn xa vời
Ich wünsche mir, dass meine Liebste an fernen Orten nicht traurig ist
hiểu thấu cho mối tình anh đã dành riêng cho em
Und die Liebe versteht, die ich nur für dich empfinde
tình yêu chỉ thiết tha khi xa nhau hỡi người
Denn die Liebe ist nur innig, wenn man getrennt ist, mein Schatz
tình yêu chỉ đắm say khi tim luôn chờ mong
Denn die Liebe ist nur leidenschaftlich, wenn das Herz sich sehnt
lòng anh đã biết yêu khi người rời gót ra đi
Und mein Herz hat lieben gelernt, als du fortgingst
Bỏ lại anh nơi đây một mình
Und mich hier allein zurückließest
Người tình ơi người nghe tim anh kêu tên người?
Meine Liebste, hörst du, wie mein Herz deinen Namen ruft?
Người tình ơi hãy thứ tha cho anh một lần thôi
Meine Liebste, vergib mir nur ein einziges Mal
Để lòng anh được nói yêu em sẽ hứa với em
Damit mein Herz dir sagen kann, dass ich dich liebe, und dir versprechen kann
ngày sau tim anh mang bao niềm khổ đau
Auch wenn mein Herz in Zukunft viel Leid ertragen muss
Sẽ mãi yêu em suốt đời
Ich werde dich für immer lieben
Người yêu hỡi sao chẳng nói với anh một lời?
Mein Schatz, warum sagst du mir kein Wort?
lòng này mang bao lỗi lầm
Obwohl mein Herz viele Fehler trägt
người đành lòng ra đi thế sao em
Warum gehst du einfach so, mein Schatz?
Người yêu hỡi khi xa em lòng anh nhớ mong em thật nhiều
Mein Schatz, wenn ich fern von dir bin, vermisse ich dich so sehr
Thầm nguyện cầu trong bao giấc
Ich bete in all meinen Träumen
Người sẽ được gần bên nhau như ngày xưa
Dass wir wieder zusammen sein werden, wie früher
Mỗi đêm về giờ chỉ còn anh với anh thôi
Jede Nacht bin ich nun allein mit mir
Ước mong người tình đừng buồn nơi chốn xa vời
Ich wünsche mir, dass meine Liebste an fernen Orten nicht traurig ist
hiểu thấu cho mối tình anh đã dành riêng cho em
Und die Liebe versteht, die ich nur für dich empfinde
tình yêu chỉ thiết tha khi xa nhau hỡi người
Denn die Liebe ist nur innig, wenn man getrennt ist, mein Schatz
tình yêu chỉ đắm say khi tim luôn chờ mong
Denn die Liebe ist nur leidenschaftlich, wenn das Herz sich sehnt
lòng anh đã biết yêu khi người rời gót ra đi
Und mein Herz hat lieben gelernt, als du fortgingst
Bỏ lại anh nơi đây một mình
Und mich hier allein zurückließest
Người tình ơi người nghe tim anh kêu tên người?
Meine Liebste, hörst du, wie mein Herz deinen Namen ruft?
Người tình ơi hãy thứ tha cho anh một lần thôi
Meine Liebste, vergib mir nur ein einziges Mal
Để lòng anh được nói yêu em sẽ hứa với em
Damit mein Herz dir sagen kann, dass ich dich liebe, und dir versprechen kann
ngày sau tim anh mang bao niềm khổ đau
Auch wenn mein Herz in Zukunft viel Leid ertragen muss
Sẽ mãi yêu em suốt đời
Ich werde dich für immer lieben
Người tình ơi người nghe tim anh kêu tên người?
Meine Liebste, hörst du, wie mein Herz deinen Namen ruft?
Người tình ơi hãy thứ tha cho anh một lần thôi
Meine Liebste, vergib mir nur ein einziges Mal
Để lòng anh được nói yêu em sẽ hứa với em
Damit mein Herz dir sagen kann, dass ich dich liebe, und dir versprechen kann
ngày sau tim anh mang bao niềm khổ đau
Auch wenn mein Herz in Zukunft viel Leid ertragen muss
Sẽ mãi yêu em suốt đời
Ich werde dich für immer lieben





Авторы: Hungpham Khanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.