Текст и перевод песни Pham Khanh Hung - Loi Danh
Dòng
đời
trôi
qua
thật
nhanh
Как
быстро
течет
река
жизни,
Cuộc
sống
đua
chen
câu
lợi
danh
В
погоне
за
славой
и
выгодой.
Lòng
cứ
ngỡ
khi
ta
giàu
sang
sẽ
không
ưu
phiền
Сердце
верило,
что
богатство
прогонит
все
печали,
Từng
ngày
qua
tâm
hồn
ta
chôn
vùi
trong
ý
nghĩa
bạc
vàng
День
за
днем
моя
душа
тонула
в
погоне
за
золотом,
Nên
không
tin
vào
ai
thật
lòng
với
ai
Я
разучилась
верить
людям,
разучилась
видеть
искренность.
Rồi
nay
khi
ta
đã
có
được
những
chi
trong
ta
hằng
mong
И
вот,
когда
я
добилась
всего,
о
чем
мечтала,
Càng
lìa
xa
đi
bao
tình
thân
sẽ
yêu
thương
ta
Я
потеряла
тех,
кто
меня
любил,
Chẳng
cần
ai
không
cần
ai
tiền
sẽ
mua
cho
ta
niềm
vui
Мне
никто
не
нужен,
ведь
деньги
купят
мне
любую
радость,
Nên
đời
ta
chỉ
biết
sống
cho
riêng
mình
Я
живу
только
для
себя.
Một
kiếp
phong
ba
xô
đời
ta
cuốn
thân
ta
đi
thật
xa
Бурная
жизнь
унесла
меня
так
далеко,
Để
giờ
đây
ta
đang
nhìn
ta
như
người
xa
lạ
Что
я
смотрю
на
себя,
как
на
чужую,
Cuộc
sống
ganh
đua
đổi
thay
chính
ta
Соперничество
и
погоня
за
успехом
изменили
меня,
Nhạc
mờ
đi
theo
bao
ngày
qua
luơng
tâm
của
ta
Моя
совесть
молчит,
погребенная
под
грузом
прожитых
дней.
Một
kiếp
phong
ba
xô
đời
ta
cuốn
thân
ta
đi
thật
xa
Бурная
жизнь
унесла
меня
так
далеко,
Nhìn
lại
ta
quanh
ta
giờ
đây
hiu
quạnh
riêng
mình
Вокруг
меня
только
пустота
и
одиночество,
Tiền
có
cho
ta
trọn
vẹn
chữ
vui
Разве
деньги
принесли
мне
счастье?
Hay
chỉ
làm
ta
thêm
chẳng
tin
những
ai
gần
ta
Или
только
заставили
сомневаться
в
близких?
Thời
gian
vẫn
cứ
đi
mãi
đời
nổi
trôi
theo
bao
đua
chen
Время
бежит,
жизнь
несется
в
бесконечной
гонке,
Để
hôm
nay
khi
câu
lợi
danh
đã
không
vững
bền
И
вот,
когда
слава
и
богатство
рушатся,
Giàu
mà
chi
sang
mà
chi
rồi
có
ai
đau
thương
vì
ta
Кому
какое
дело
до
моей
боли?
Nay
mình
ta
chua
xót
khóc
cho
thân
mình
Я
осталась
одна
со
своими
слезами.
Dòng
đời
trôi
qua
thật
nhanh
Как
быстро
течет
река
жизни,
Cuộc
sống
đua
chen
câu
lợi
danh
В
погоне
за
славой
и
выгодой.
Lòng
cứ
ngỡ
khi
ta
giàu
sang
sẽ
không
ưu
phiền
Сердце
верило,
что
богатство
прогонит
все
печали,
Từng
ngày
qua
tâm
hồn
ta
chôn
vùi
trong
ý
nghĩa
bạc
vàng
День
за
днем
моя
душа
тонула
в
погоне
за
золотом,
Nên
không
tin
vào
ai
thật
lòng
với
ai
Я
разучилась
верить
людям,
разучилась
видеть
искренность.
Rồi
nay
khi
ta
đã
có
được
những
chi
trong
ta
hằng
mong
И
вот,
когда
я
добилась
всего,
о
чем
мечтала,
Càng
lìa
xa
đi
bao
tình
thân
sẽ
yêu
thương
ta
Я
потеряла
тех,
кто
меня
любил,
Chẳng
cần
ai
không
cần
ai
tiền
sẽ
mua
cho
ta
niềm
vui
Мне
никто
не
нужен,
ведь
деньги
купят
мне
любую
радость,
Nên
đời
ta
chỉ
biết
sống
cho
riêng
mình
Я
живу
только
для
себя.
Một
kiếp
phong
ba
xô
đời
ta
cuốn
thân
ta
đi
thật
xa
Бурная
жизнь
унесла
меня
так
далеко,
Để
giờ
đây
ta
đang
nhìn
ta
như
người
xa
lạ
Что
я
смотрю
на
себя,
как
на
чужую,
Cuộc
sống
ganh
đua
đổi
thay
chính
ta
Соперничество
и
погоня
за
успехом
изменили
меня,
Nhạc
mờ
đi
theo
bao
ngày
qua
luơng
tâm
của
ta
Моя
совесть
молчит,
погребенная
под
грузом
прожитых
дней.
Một
kiếp
phong
ba
xô
đời
ta
cuốn
thân
ta
đi
thật
xa
Бурная
жизнь
унесла
меня
так
далеко,
Nhìn
lại
ta
quanh
ta
giờ
đây
hiu
quạnh
riêng
mình
Вокруг
меня
только
пустота
и
одиночество,
Tiền
có
cho
ta
trọn
vẹn
chữ
vui
Разве
деньги
принесли
мне
счастье?
Hay
chỉ
làm
ta
thêm
chẳng
tin
những
ai
gần
ta
Или
только
заставили
сомневаться
в
близких?
Thời
gian
vẫn
cứ
đi
mãi
đời
nổi
trôi
theo
bao
được
thua
Время
бежит,
жизнь
несется
в
бесконечной
гонке,
Để
hôm
nay
khi
câu
lợi
danh
đã
không
vững
bền
И
вот,
когда
слава
и
богатство
рушатся,
Giàu
mà
chi
sang
mà
chi
rồi
có
ai
đau
thương
vì
ta
Кому
какое
дело
до
моей
боли?
Nay
mình
ta
chua
xót
khóc
cho
thân
mình
Я
осталась
одна
со
своими
слезами.
Giàu
mà
chi
sang
mà
chi
rồi
có
ai
đau
thương
vì
ta
Кому
какое
дело
до
моей
боли?
Nay
mình
ta
chua
xót
khóc
cho
thân
mình
Я
осталась
одна
со
своими
слезами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hungpham Khanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.