Pham Khanh Hung - Xin Cho Toi Duoc Yeu - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Pham Khanh Hung - Xin Cho Toi Duoc Yeu




Xin Cho Toi Duoc Yeu
Let Me Love You
Làm sao biết giữa thế giới lòng ai đang trông mong
How do I know who in the world is waiting with longing
Được yêu, sẽ yêu mãi yêu?
To be loved, to love, and to love forever?
quanh tôi bao tình nhân đã không yêu thật lòng
Because around me, many lovers have not loved truly
Chỉ yêu nhau qua ngàn lời nói
Only loving each other through countless words
Làm sao biết con tim ai một khi tôi yêu ai
How do I know a heart when I love someone
Người đó chỉ mang hình bóng tôi?
They only carry my shadow?
Giờ làm sao để được nghe tiếng yêu thương chân thành?
Now, how can I hear the voice of genuine love?
Làm sao, làm sao đây hỡi tôi?
How, how can I, my darling?
nhân thế vẫn cứ nói tình yêu hôm nay chỉ khổ đau
Because the world keeps saying that love today is only suffering
tôi cũng đã chứng kiến bao người tôi quen chỉ mang gian dối
And I have also witnessed those I know bear only deceit
Giờ đây con tim trong tôi chẳng thể tin ai yêu tôi
Now, my heart cannot believe anyone who loves me
chẳng dám nói yêu một người
And does not dare to say I love someone
Thà rằng không yêu thương ai, cũng chẳng mong ai yêu mình
I'd rather not love anyone, nor expect anyone to love me
Để con tim tôi không phải khổ đau
So my heart does not have to suffer
Thầm mong mai sau khi yêu, tình nhân sẽ biết quý giá
I secretly hope that in the future, when I love, my lover will know the value
Niềm hạnh phúc khi ta đang
The happiness that we have
Để trao chọn chữ yêu, không dối lừa
To give the words “I love you,” without deceit
Để những ai mong yêu nhau giống như tôi sẽ thôi đau buồn
So that those who expect to love each other as I do will stop grieving
Làm sao biết giữa thế giới lòng ai đang trông mong
How do I know who in the world is waiting with longing
Được yêu, sẽ yêu mãi yêu?
To be loved, to love, and to love forever?
quanh tôi bao tình nhân đã không yêu thật lòng
Because around me, many lovers have not loved truly
Chỉ yêu nhau qua ngàn lời nói
Only loving each other through countless words
Làm sao biết con tim ai một khi tôi yêu ai
How do I know a heart when I love someone
Người đó chỉ mang hình bóng tôi?
They only carry my shadow?
Giờ làm sao để được nghe tiếng yêu thương chân thành
Now, how can I hear the voice of genuine love
Làm sao, làm sao đây hỡi tôi?
How, how can I, my darling?
nhân thế vẫn cứ nói tình yêu hôm nay chỉ khổ đau (chỉ khổ đau)
Because the world keeps saying that love today is only suffering (only suffering)
tôi cũng đã chứng kiến bao người tôi quen chỉ mang gian dối (dối gian)
And I have also witnessed those I know bear only deceit (deceit)
Giờ đây con tim trong tôi chẳng thể tin ai yêu tôi
Now, my heart cannot believe anyone who loves me
chẳng dám nói yêu một người
And does not dare to say I love someone
Thà rằng không yêu thương ai, cũng chẳng mong ai yêu mình
I'd rather not love anyone, nor expect anyone to love me
Để con tim tôi không phải khổ đau
So my heart does not have to suffer
Thầm mong mai sau khi yêu tình nhân sẽ biết quý giá
I secretly hope that in the future, when I love, my lover will know the value
Niềm hạnh phúc khi ta đang
The happiness that we have
Để trao chọn chữ yêu, không dối lừa
To give the words “I love you,” without deceit
Để những ai mong yêu nhau giống như tôi sẽ thôi đau buồn
So that those who expect to love each other as I do will stop grieving
Giờ đây con tim trong tôi chẳng thể tin ai yêu tôi
Now, my heart cannot believe anyone who loves me
chẳng dám nói yêu một người
And does not dare to say I love someone
Thà rằng không yêu thương ai, cũng chẳng mong ai yêu mình
I'd rather not love anyone, nor expect anyone to love me
Để con tim tôi không phải khổ đau
So my heart does not have to suffer
Thầm mong mai sau khi yêu tình nhân sẽ biết quý giá
I secretly hope that in the future, when I love, my lover will know the value
Niềm hạnh phúc khi ta đang
The happiness that we have
Để trao chọn chữ yêu, không dối lừa
To give the words “I love you,” without deceit
Để những ai mong yêu nhau giống như tôi sẽ thôi đau buồn
So that those who expect to love each other as I do will stop grieving
Để những ai mong yêu nhau giống như tôi sẽ thôi đau buồn
So that those who expect to love each other as I do will stop grieving
Sẽ thôi đau buồn, woh hoh
Will stop grieving, woh hoh





Авторы: Pham Khanh Hung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.