Текст и перевод песни Pham Khanh Hung - Xin Cho Toi Duoc Yeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Cho Toi Duoc Yeu
Позволь мне любить
Làm
sao
biết
giữa
thế
giới
lòng
ai
đang
trông
mong
Как
узнать,
чье
сердце
в
этом
мире
жаждет
Được
yêu,
sẽ
yêu
và
mãi
yêu?
Быть
любимым,
любить
и
любить
вечно?
Vì
quanh
tôi
bao
tình
nhân
đã
không
yêu
thật
lòng
Ведь
вокруг
меня
столько
влюбленных,
чьи
чувства
неискренни,
Chỉ
yêu
nhau
qua
ngàn
lời
nói
Лишь
слова
любви
слетают
с
их
уст.
Làm
sao
biết
con
tim
ai
một
khi
tôi
yêu
ai
Как
узнать,
чье
сердце
откроется
навстречу
моему,
Người
đó
chỉ
mang
hình
bóng
tôi?
Не
окажется
ли
моя
любовь
лишь
призрачным
образом?
Giờ
làm
sao
để
được
nghe
tiếng
yêu
thương
chân
thành?
Как
услышать
мне
слова
настоящей,
искренней
любви?
Làm
sao,
làm
sao
đây
hỡi
tôi?
Как,
как
найти
ее,
скажи?
Vì
nhân
thế
vẫn
cứ
nói
tình
yêu
hôm
nay
chỉ
là
khổ
đau
Ведь
говорят,
что
любовь
сегодня
– лишь
источник
страданий,
Và
tôi
cũng
đã
chứng
kiến
bao
người
tôi
quen
chỉ
mang
gian
dối
И
я
сам
был
свидетелем
лжи
и
обмана
тех,
кого
знал.
Giờ
đây
con
tim
trong
tôi
chẳng
thể
tin
ai
yêu
tôi
Теперь
мое
сердце
не
может
поверить
ни
в
чью
любовь,
Và
chẳng
dám
nói
yêu
một
người
И
боится
произнести
заветные
слова.
Thà
rằng
không
yêu
thương
ai,
cũng
chẳng
mong
ai
yêu
mình
Лучше
не
любить
вовсе
и
не
ждать
любви,
Để
con
tim
tôi
không
phải
khổ
đau
Чтобы
сердце
мое
не
знало
боли.
Thầm
mong
mai
sau
khi
yêu,
tình
nhân
sẽ
biết
quý
giá
Тайно
надеюсь,
что
однажды,
полюбив,
Niềm
hạnh
phúc
khi
ta
đang
có
Влюбленные
будут
ценить
счастье,
данное
им,
Để
trao
chọn
chữ
yêu,
không
có
dối
lừa
И,
произнося
слово
"любовь",
не
будут
лгать,
Để
những
ai
mong
yêu
nhau
giống
như
tôi
sẽ
thôi
đau
buồn
Чтобы
те,
кто
жаждет
любви,
как
и
я,
перестали
страдать.
Làm
sao
biết
giữa
thế
giới
lòng
ai
đang
trông
mong
Как
узнать,
чье
сердце
в
этом
мире
жаждет
Được
yêu,
sẽ
yêu
và
mãi
yêu?
Быть
любимым,
любить
и
любить
вечно?
Vì
quanh
tôi
bao
tình
nhân
đã
không
yêu
thật
lòng
Ведь
вокруг
меня
столько
влюбленных,
чьи
чувства
неискренни,
Chỉ
yêu
nhau
qua
ngàn
lời
nói
Лишь
слова
любви
слетают
с
их
уст.
Làm
sao
biết
con
tim
ai
một
khi
tôi
yêu
ai
Как
узнать,
чье
сердце
откроется
навстречу
моему,
Người
đó
chỉ
mang
hình
bóng
tôi?
Не
окажется
ли
моя
любовь
лишь
призрачным
образом?
Giờ
làm
sao
để
được
nghe
tiếng
yêu
thương
chân
thành
Как
услышать
мне
слова
настоящей,
искренней
любви?
Làm
sao,
làm
sao
đây
hỡi
tôi?
Как,
как
найти
ее,
скажи?
Vì
nhân
thế
vẫn
cứ
nói
tình
yêu
hôm
nay
chỉ
là
khổ
đau
(chỉ
là
khổ
đau)
Ведь
говорят,
что
любовь
сегодня
– лишь
источник
страданий
(лишь
источник
страданий),
Và
tôi
cũng
đã
chứng
kiến
bao
người
tôi
quen
chỉ
mang
gian
dối
(dối
gian)
И
я
сам
был
свидетелем
лжи
и
обмана
тех,
кого
знал
(лжи
и
обмана).
Giờ
đây
con
tim
trong
tôi
chẳng
thể
tin
ai
yêu
tôi
Теперь
мое
сердце
не
может
поверить
ни
в
чью
любовь,
Và
chẳng
dám
nói
yêu
một
người
И
боится
произнести
заветные
слова.
Thà
rằng
không
yêu
thương
ai,
cũng
chẳng
mong
ai
yêu
mình
Лучше
не
любить
вовсе
и
не
ждать
любви,
Để
con
tim
tôi
không
phải
khổ
đau
Чтобы
сердце
мое
не
знало
боли.
Thầm
mong
mai
sau
khi
yêu
tình
nhân
sẽ
biết
quý
giá
Тайно
надеюсь,
что
однажды,
полюбив,
Niềm
hạnh
phúc
khi
ta
đang
có
Влюбленные
будут
ценить
счастье,
данное
им,
Để
trao
chọn
chữ
yêu,
không
có
dối
lừa
И,
произнося
слово
"любовь",
не
будут
лгать,
Để
những
ai
mong
yêu
nhau
giống
như
tôi
sẽ
thôi
đau
buồn
Чтобы
те,
кто
жаждет
любви,
как
и
я,
перестали
страдать.
Giờ
đây
con
tim
trong
tôi
chẳng
thể
tin
ai
yêu
tôi
Теперь
мое
сердце
не
может
поверить
ни
в
чью
любовь,
Và
chẳng
dám
nói
yêu
một
người
И
боится
произнести
заветные
слова.
Thà
rằng
không
yêu
thương
ai,
cũng
chẳng
mong
ai
yêu
mình
Лучше
не
любить
вовсе
и
не
ждать
любви,
Để
con
tim
tôi
không
phải
khổ
đau
Чтобы
сердце
мое
не
знало
боли.
Thầm
mong
mai
sau
khi
yêu
tình
nhân
sẽ
biết
quý
giá
Тайно
надеюсь,
что
однажды,
полюбив,
Niềm
hạnh
phúc
khi
ta
đang
có
Влюбленные
будут
ценить
счастье,
данное
им,
Để
trao
chọn
chữ
yêu,
không
có
dối
lừa
И,
произнося
слово
"любовь",
не
будут
лгать,
Để
những
ai
mong
yêu
nhau
giống
như
tôi
sẽ
thôi
đau
buồn
Чтобы
те,
кто
жаждет
любви,
как
и
я,
перестали
страдать.
Để
những
ai
mong
yêu
nhau
giống
như
tôi
sẽ
thôi
đau
buồn
Чтобы
те,
кто
жаждет
любви,
как
и
я,
перестали
страдать.
Sẽ
thôi
đau
buồn,
woh
hoh
Перестали
страдать,
woh
hoh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pham Khanh Hung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.