Pham Truong feat. Ho Quang Hieu - Anh Làm Em Đau - перевод текста песни на немецкий

Anh Làm Em Đau - Hồ Quang Hiếu , Pham Truong перевод на немецкий




Anh Làm Em Đau
Ich habe dich verletzt
Em muốn ta xa nhau một thời gian
Du wolltest, dass wir uns für eine Weile trennen,
Để xem ta cần nhau không
um zu sehen, ob wir einander brauchen.
Em nói anh tâm ngày qua
Du sagtest, ich sei in letzter Zeit gefühllos gewesen
anh cho em nhiều xót xa
und ich hätte dir viel Kummer bereitet.
Rồi em ra đi, tình ta chia ly
Dann bist du gegangen, unsere Liebe zerbrach.
Người hỡi em đã cần gì?
Liebling, was brauchtest du?
Người cần anh, người còn yêu anh
Brauchst du mich, liebst du mich noch
Như bây giờ anh rất cần em?
so wie ich dich jetzt brauche?
Rất cần em để lòng anh không còn cồn cào nỗi nhớ
Ich brauche dich so sehr, damit mein Herz nicht mehr vor Sehnsucht schmerzt.
Rất cần em để mình cùng tìm lại những ngày mộng
Ich brauche dich so sehr, damit wir unsere verträumten Tage wiederfinden.
Tháng ngày qua chẳng phải anh đã tâm
Es ist nicht so, dass ich in letzter Zeit gefühllos war.
Đó chẳng qua trái tim đàn ông
Es ist einfach das Herz eines Mannes,
Không ngọt ngào trăng hoa nhưng yêu em, anh yêu nhiều lắm
nicht süß und blumig, aber ich liebe dich, ich liebe dich sehr.
Chỉ yêu thật nhiều nên anh phải
Weil ich dich so sehr liebe, muss ich
Nghĩ về tương lai hãy hiểu anh một điều
an die Zukunft denken. Versteh mich bitte.
Trọn cuộc đời yêu không nhạt phai
Ein ganzes Leben lang wird meine Liebe nicht verblassen.
Tháng ngày qua thật sự anh rất đau
In letzter Zeit habe ich wirklich sehr gelitten.
lìa xa mình mới biết cần nhau
Erst wenn wir getrennt sind, wissen wir, dass wir einander brauchen.
Hãy về đây bên anh, anh xin lỗi đã làm em đau
Komm bitte zurück zu mir, es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe.
Em muốn ta xa nhau một thời gian
Du wolltest, dass wir uns für eine Weile trennen,
Để xem ta cần nhau không
um zu sehen, ob wir einander brauchen.
Em nói anh tâm ngày qua
Du sagtest, ich sei in letzter Zeit gefühllos gewesen
anh cho em nhiều xót xa
und ich hätte dir viel Kummer bereitet.
Rồi em ra đi, tình ta chia ly
Dann bist du gegangen, unsere Liebe zerbrach.
Người hỡi em đã cần gì?
Liebling, was brauchtest du?
Người cần anh, người còn yêu anh
Brauchst du mich, liebst du mich noch
Như bây giờ anh rất cần em?
so wie ich dich jetzt brauche?
Rất cần em để lòng anh không còn cồn cào nỗi nhớ
Ich brauche dich so sehr, damit mein Herz nicht mehr vor Sehnsucht schmerzt.
Rất cần em để mình cùng tìm lại những ngày mộng
Ich brauche dich so sehr, damit wir unsere verträumten Tage wiederfinden.
Tháng ngày qua chẳng phải anh đã tâm
Es ist nicht so, dass ich in letzter Zeit gefühllos war.
Đó chẳng qua trái tim đàn ông
Es ist einfach das Herz eines Mannes,
Không ngọt ngào trăng hoa nhưng yêu em, anh yêu nhiều lắm
nicht süß und blumig, aber ich liebe dich, ich liebe dich sehr.
Chỉ yêu thật nhiều nên anh phải
Weil ich dich so sehr liebe, muss ich
Nghĩ về tương lai hãy hiểu anh một điều
an die Zukunft denken. Versteh mich bitte.
Trọn cuộc đời yêu không nhạt phai
Ein ganzes Leben lang wird meine Liebe nicht verblassen.
Tháng ngày qua thật sự anh rất đau
In letzter Zeit habe ich wirklich sehr gelitten.
lìa xa mình mới biết cần nhau
Erst wenn wir getrennt sind, wissen wir, dass wir einander brauchen.
Hãy về đây bên anh, anh xin lỗi đã làm em đau
Komm bitte zurück zu mir, es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe.
Rất cần em để lòng anh không còn cồn cào nỗi nhớ
Ich brauche dich so sehr, damit mein Herz nicht mehr vor Sehnsucht schmerzt.
Rất cần em để mình cùng tìm lại những ngày mộng
Ich brauche dich so sehr, damit wir unsere verträumten Tage wiederfinden.
Tháng ngày qua chẳng phải anh đã tâm
Es ist nicht so, dass ich in letzter Zeit gefühllos war.
Đó chẳng qua trái tim đàn ông
Es ist einfach das Herz eines Mannes,
Không ngọt ngào trăng hoa nhưng yêu em, anh yêu nhiều lắm
nicht süß und blumig, aber ich liebe dich, ich liebe dich sehr.
Chỉ yêu thật nhiều nên anh phải
Weil ich dich so sehr liebe, muss ich
Nghĩ về tương lai hãy hiểu anh một điều
an die Zukunft denken. Versteh mich bitte.
Trọn cuộc đời yêu không nhạt phai
Ein ganzes Leben lang wird meine Liebe nicht verblassen.
Tháng ngày qua thật sự anh rất đau (anh rất đau)
In letzter Zeit habe ich wirklich sehr gelitten (ich habe sehr gelitten).
lìa xa mình mới biết cần nhau
Erst wenn wir getrennt sind, wissen wir, dass wir einander brauchen.
Hãy về đây bên anh, anh xin lỗi đã làm em đau
Komm bitte zurück zu mir, es tut mir leid, dass ich dich verletzt habe.





Авторы: Pham Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.