Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Làm Em Đau
Ich habe dich verletzt
Em
muốn
ta
xa
nhau
một
thời
gian
Du
wolltest,
dass
wir
uns
für
eine
Weile
trennen,
Để
xem
ta
có
cần
nhau
không
um
zu
sehen,
ob
wir
einander
brauchen.
Em
nói
anh
vô
tâm
ngày
qua
Du
sagtest,
ich
sei
in
letzter
Zeit
gefühllos
gewesen
Và
anh
cho
em
nhiều
xót
xa
und
ich
hätte
dir
viel
Kummer
bereitet.
Rồi
em
ra
đi,
tình
ta
chia
ly
Dann
bist
du
gegangen,
unsere
Liebe
zerbrach.
Người
hỡi
em
đã
cần
gì?
Liebling,
was
brauchtest
du?
Người
có
cần
anh,
người
còn
yêu
anh
Brauchst
du
mich,
liebst
du
mich
noch
Như
bây
giờ
anh
rất
cần
em?
so
wie
ich
dich
jetzt
brauche?
Rất
cần
em
để
lòng
anh
không
còn
cồn
cào
nỗi
nhớ
Ich
brauche
dich
so
sehr,
damit
mein
Herz
nicht
mehr
vor
Sehnsucht
schmerzt.
Rất
cần
em
để
mình
cùng
tìm
lại
những
ngày
mộng
mơ
Ich
brauche
dich
so
sehr,
damit
wir
unsere
verträumten
Tage
wiederfinden.
Tháng
ngày
qua
chẳng
phải
anh
đã
vô
tâm
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
in
letzter
Zeit
gefühllos
war.
Đó
chẳng
qua
là
trái
tim
đàn
ông
Es
ist
einfach
das
Herz
eines
Mannes,
Không
ngọt
ngào
trăng
hoa
nhưng
yêu
em,
anh
yêu
nhiều
lắm
nicht
süß
und
blumig,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
sehr.
Chỉ
vì
yêu
thật
nhiều
nên
anh
phải
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe,
muss
ich
Nghĩ
về
tương
lai
hãy
hiểu
anh
một
điều
an
die
Zukunft
denken.
Versteh
mich
bitte.
Trọn
cuộc
đời
yêu
không
nhạt
phai
Ein
ganzes
Leben
lang
wird
meine
Liebe
nicht
verblassen.
Tháng
ngày
qua
thật
sự
anh
rất
là
đau
In
letzter
Zeit
habe
ich
wirklich
sehr
gelitten.
Có
lìa
xa
mình
mới
biết
cần
nhau
Erst
wenn
wir
getrennt
sind,
wissen
wir,
dass
wir
einander
brauchen.
Hãy
về
đây
bên
anh,
anh
xin
lỗi
đã
làm
em
đau
Komm
bitte
zurück
zu
mir,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe.
Em
muốn
ta
xa
nhau
một
thời
gian
Du
wolltest,
dass
wir
uns
für
eine
Weile
trennen,
Để
xem
ta
có
cần
nhau
không
um
zu
sehen,
ob
wir
einander
brauchen.
Em
nói
anh
vô
tâm
ngày
qua
Du
sagtest,
ich
sei
in
letzter
Zeit
gefühllos
gewesen
Và
anh
cho
em
nhiều
xót
xa
und
ich
hätte
dir
viel
Kummer
bereitet.
Rồi
em
ra
đi,
tình
ta
chia
ly
Dann
bist
du
gegangen,
unsere
Liebe
zerbrach.
Người
hỡi
em
đã
cần
gì?
Liebling,
was
brauchtest
du?
Người
có
cần
anh,
người
còn
yêu
anh
Brauchst
du
mich,
liebst
du
mich
noch
Như
bây
giờ
anh
rất
cần
em?
so
wie
ich
dich
jetzt
brauche?
Rất
cần
em
để
lòng
anh
không
còn
cồn
cào
nỗi
nhớ
Ich
brauche
dich
so
sehr,
damit
mein
Herz
nicht
mehr
vor
Sehnsucht
schmerzt.
Rất
cần
em
để
mình
cùng
tìm
lại
những
ngày
mộng
mơ
Ich
brauche
dich
so
sehr,
damit
wir
unsere
verträumten
Tage
wiederfinden.
Tháng
ngày
qua
chẳng
phải
anh
đã
vô
tâm
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
in
letzter
Zeit
gefühllos
war.
Đó
chẳng
qua
là
trái
tim
đàn
ông
Es
ist
einfach
das
Herz
eines
Mannes,
Không
ngọt
ngào
trăng
hoa
nhưng
yêu
em,
anh
yêu
nhiều
lắm
nicht
süß
und
blumig,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
sehr.
Chỉ
vì
yêu
thật
nhiều
nên
anh
phải
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe,
muss
ich
Nghĩ
về
tương
lai
hãy
hiểu
anh
một
điều
an
die
Zukunft
denken.
Versteh
mich
bitte.
Trọn
cuộc
đời
yêu
không
nhạt
phai
Ein
ganzes
Leben
lang
wird
meine
Liebe
nicht
verblassen.
Tháng
ngày
qua
thật
sự
anh
rất
là
đau
In
letzter
Zeit
habe
ich
wirklich
sehr
gelitten.
Có
lìa
xa
mình
mới
biết
cần
nhau
Erst
wenn
wir
getrennt
sind,
wissen
wir,
dass
wir
einander
brauchen.
Hãy
về
đây
bên
anh,
anh
xin
lỗi
đã
làm
em
đau
Komm
bitte
zurück
zu
mir,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe.
Rất
cần
em
để
lòng
anh
không
còn
cồn
cào
nỗi
nhớ
Ich
brauche
dich
so
sehr,
damit
mein
Herz
nicht
mehr
vor
Sehnsucht
schmerzt.
Rất
cần
em
để
mình
cùng
tìm
lại
những
ngày
mộng
mơ
Ich
brauche
dich
so
sehr,
damit
wir
unsere
verträumten
Tage
wiederfinden.
Tháng
ngày
qua
chẳng
phải
anh
đã
vô
tâm
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
in
letzter
Zeit
gefühllos
war.
Đó
chẳng
qua
là
trái
tim
đàn
ông
Es
ist
einfach
das
Herz
eines
Mannes,
Không
ngọt
ngào
trăng
hoa
nhưng
yêu
em,
anh
yêu
nhiều
lắm
nicht
süß
und
blumig,
aber
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
sehr.
Chỉ
vì
yêu
thật
nhiều
nên
anh
phải
Weil
ich
dich
so
sehr
liebe,
muss
ich
Nghĩ
về
tương
lai
hãy
hiểu
anh
một
điều
an
die
Zukunft
denken.
Versteh
mich
bitte.
Trọn
cuộc
đời
yêu
không
nhạt
phai
Ein
ganzes
Leben
lang
wird
meine
Liebe
nicht
verblassen.
Tháng
ngày
qua
thật
sự
anh
rất
là
đau
(anh
rất
là
đau)
In
letzter
Zeit
habe
ich
wirklich
sehr
gelitten
(ich
habe
sehr
gelitten).
Có
lìa
xa
mình
mới
biết
cần
nhau
Erst
wenn
wir
getrennt
sind,
wissen
wir,
dass
wir
einander
brauchen.
Hãy
về
đây
bên
anh,
anh
xin
lỗi
đã
làm
em
đau
Komm
bitte
zurück
zu
mir,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
verletzt
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pham Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.