Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biet Anh Sai
Ich Weiß, Dass Ich Falsch Lag
Một
mình
ngồi
đây
không
có
em
như
hôm
nào,
Alleine
hier
zu
sitzen
ohne
dich,
anders
als
sonst,
Lòng
buồn
và
đau
khi
biết
ta
không
còn
nhau.
Mein
Herz
ist
traurig
und
schmerzt,
nun
wissen
wir,
es
ist
vorbei.
Biết
yêu
là
biết
buồn
nhưng
không
yêu
thì
chán
chường,
Zu
lieben
heißt,
Trauer
zu
kennen,
doch
ohne
Liebe
ist
es
öde,
Có
mấy
ai
yêu
khi
yêu
mà
không
đau.
Wer
kann
schon
lieben,
ohne
dabei
Schmerz
zu
fühlen?
Lòng
này
thầm
mong
em
thứ
tha
cho
1 lần
Ich
hoffe
insgeheim,
du
vergibst
mir
noch
ein
einziges
Mal,
Tại
vì
ngày
xưa
anh
trót
mang
bao
lầm
lỗi.
Denn
damals
hab
ich
so
viele
Fehler
begangen.
Nếu
yêu
là
lỗi
lầm
anh
xin
yêu
và
chấp
nhận,
Wenn
Liebe
ein
Fehler
ist,
will
ich
lieben
und
es
akzeptieren,
Số
kiếp
long
đong
xin
yêu
em
thật
lòng.
Ein
schicksalhaftes
Leben
– doch
ich
liebe
dich
aufrichtig.
Tình
đến
rồi
tình
chết
anh
có
mong
đâu
người
hỡi,
Die
Liebe
kam
und
starb,
das
habe
ich
nicht
gewollt,
oh
Geliebte,
Chẵng
lẽ
trái
tim
em
không
còn
gì
sao
em?
Kann
es
sein,
dass
dein
Herz
nichts
mehr
für
mich
fühlt?
Hãy
nói
1 lời
thôi
em
thứ
tha
anh
mãi
mãi,
Nay
anh
biết
mình
đã
sai.
(wo'
u
wớ
.)
Sag
nur
ein
Wort,
verzeih
mir
für
immer,
nun
weiß
ich,
dass
ich
falsch
lag.
(oh
ja)
Chẳng
lẽ
khi
yêu
ai
ta
phải
mang
nhìu
đắng
cay,
Muss
man
beim
Lieben
so
viel
Bitternis
erfahren?
Chẳng
lẽ
không
khi
nào
tình
chết
đi
sẽ
sống
lại,
Kann
eine
tote
Liebe
niemals
wieder
auferstehen?
Chẳng
lẽ
nào
tình
đi
mãi,
cớ
sao
tìm
hoài
chẳng
thấy,
Kann
die
Liebe
wirklich
für
immer
gehen,
warum
finde
ich
sie
nicht
mehr?
Chẳng
lẽ
không
còn
gì
sao
em...?
Ist
wirklich
nichts
mehr
übrig,
sag
mir…?
Hãy
nói
đi
em
ơi,
em
yêu
anh
và
nhớ
anh
Sprich
es
aus,
mein
Schatz,
sag,
du
liebst
und
vermisst
mich
noch,
Và
nói
bao
lâu
nay
người
vẫn
mong
anh
tháng
ngày
Und
dass
du
all
diese
Zeit
auf
mich
gewartet
hast.
Phút
ban
đầu
còn
đâu
nữa,
vẫn
mong
chờ
một
câu
hứa
Die
ersten
Momente
sind
längst
vorbei,
doch
ich
hoffe
noch
auf
ein
Versprechen,
Chẳng
lẽ
không
còn
gì
sao
em...?
Ist
wirklich
nichts
mehr
übrig,
sag
mir…?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pham Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.