Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài
hát:
Khó
Đoán
Lied:
Schwer
zu
erraten
Ca
sĩ:
Phạm
Trưởng,
Trịnh
Phong
Sänger:
Phạm
Trưởng,
Trịnh
Phong
Trong
mắt
em
anh
không
In
deinen
Augen
bin
ich
nicht
Phải
người
quan
trọng
nhất
die
wichtigste
Person
Cho
trước
kia
bên
nhau
anh
hứa
yêu
Obwohl
ich
versprach,
dich
zu
lieben,
als
wir
zusammen
waren
Nhưng
không
đủ
rằng
buộc
em
aber
es
reicht
nicht,
dich
zu
binden
Điều
đó
khiến
anh
biết
phân
vân
Das
lässt
mich
zweifeln
Điều
đó
đâu
hay
Das
ist
nicht
gut
Hỏi
riêng
ngược
lại
càng
đắn
đo
hơn
Wenn
ich
dich
frage,
macht
es
mich
nur
noch
unsicherer
Ừ
thì
không
bao
giờ
Also
gut,
nie
wieder
Chúng
ta
gặp
nhau
nữa
werden
wir
uns
treffen
Anh
đã
hiểu
lý
do
em
chia
tay
Ich
habe
den
Grund
verstanden,
warum
du
dich
getrennt
hast
Nhưng
anh
không
nói
ra
thôi
aber
ich
sage
es
einfach
nicht
Và
để
anh
sớm
biết
nhận
ra
Und
damit
ich
es
frühzeitig
erkenne
Em
là
người
không
phải
là
người
Du
bist
nicht
die
Person,
để
anh
chấp
nhận
yêu
die
ich
akzeptieren
kann
zu
lieben
Cuộc
đời
thật
khó
đoán
Das
Leben
ist
wirklich
schwer
zu
erraten
Không
biết
phải
nói
như
thế
nào
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll
Tình
yêu
càng
khó
lường
trước
Die
Liebe
ist
noch
unberechenbarer
Khi
vấp
ngã
rồi
xử
lý
ra
sao
Wenn
man
hinfällt,
wie
geht
man
damit
um?
Không
cùng
quan
điểm
một
người
yêu
Wenn
man
nicht
die
gleiche
Ansicht
hat,
wird
ein
Liebhaber
Sẽ
không
như
mong
muốn
nicht
wie
gewünscht
sein
Ai
cũng
như
ai
Jeder
ist
gleich
Cuộc
đời
ai
cũng
như
em
Wenn
jeder
im
Leben
so
wäre
wie
du
Sẽ
không
có
ai
muốn
số
sinh
ra
wird
niemand
geboren
werden
wollen
để
hi
sinh
chỉ
vì
một
người
um
sich
für
eine
einzige
Person
zu
opfern
Tình
yêu
thật
khó
đoán
Die
Liebe
ist
wirklich
schwer
zu
erraten
Cuộc
đời
càng
khó
đoán
Das
Leben
ist
noch
schwerer
zu
erraten
Thôi
ta
cứ
sống
cho
ta
Lass
uns
einfach
für
uns
selbst
leben
Ừ
thì
không
bao
giờ
Also
gut,
nie
wieder
Chúng
ta
gặp
nhau
nữa
werden
wir
uns
treffen
Anh
đã
hiểu
lý
do
em
chia
tay
Ich
habe
den
Grund
verstanden,
warum
du
dich
getrennt
hast
Nhưng
anh
không
nói
ra
thôi
aber
ich
sage
es
einfach
nicht
Và
để
anh
sớm
biết
nhận
ra
Und
damit
ich
es
frühzeitig
erkenne
Em
là
người
không
phải
là
người
Du
bist
nicht
die
Person,
để
anh
chấp
nhận
yêu
die
ich
akzeptieren
kann
zu
lieben
Cuộc
đời
thật
khó
đoán
Das
Leben
ist
wirklich
schwer
zu
erraten
Không
biết
phải
nói
như
thế
nào
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll
Tình
yêu
càng
khó
lường
trước
Die
Liebe
ist
noch
unberechenbarer
Khi
vấp
ngã
rồi
xử
lý
ra
sao
Wenn
man
hinfällt,
wie
geht
man
damit
um?
Không
cùng
quan
điểm
một
người
yêu
Wenn
man
nicht
die
gleiche
Ansicht
hat,
wird
ein
Liebhaber
Sẽ
không
như
mong
muốn
nicht
wie
gewünscht
sein
Ai
cũng
như
ai
Jeder
ist
gleich
Cuộc
đời
ai
cũng
như
em
Wenn
jeder
im
Leben
so
wäre
wie
du
Sẽ
không
có
ai
muốn
số
sinh
ra
wird
niemand
geboren
werden
wollen
để
hi
sinh
chỉ
vì
một
người
um
sich
für
eine
einzige
Person
zu
opfern
Tình
yêu
thật
khó
đoán
Die
Liebe
ist
wirklich
schwer
zu
erraten
Cuộc
đời
càng
khó
đoán
Das
Leben
ist
noch
schwerer
zu
erraten
Thôi
ta
cứ
sống
cho
ta
Lass
uns
einfach
für
uns
selbst
leben
Cuộc
đời
thật
khó
đoán
Das
Leben
ist
wirklich
schwer
zu
erraten
Không
biết
phải
nói
như
thế
nào
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
sagen
soll
Tình
yêu
càng
khó
lường
trước
Die
Liebe
ist
noch
unberechenbarer
Khi
vấp
ngã
rồi
xử
lý
ra
sao
Wenn
man
hinfällt,
wie
geht
man
damit
um?
Không
cùng
quan
điểm
một
người
yêu
Wenn
man
nicht
die
gleiche
Ansicht
hat,
wird
ein
Liebhaber
Sẽ
không
như
mong
muốn
nicht
wie
gewünscht
sein
Ai
cũng
như
ai
Jeder
ist
gleich
Cuộc
đời
ai
cũng
như
em
Wenn
jeder
im
Leben
so
wäre
wie
du
Sẽ
không
có
ai
muốn
số
sinh
ra
wird
niemand
geboren
werden
wollen
để
hi
sinh
chỉ
vì
một
người
um
sich
für
eine
einzige
Person
zu
opfern
Cuộc
đời
thật
khó
nói
Das
Leben
ist
wirklich
schwer
zu
sagen
Tình
yêu
càng
khó
hơn
Die
Liebe
ist
noch
schwieriger
Thôi
ta
cứ
sống
cho
ta
Lass
uns
einfach
für
uns
selbst
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
No Doi
дата релиза
22-06-1970
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.