Pham Truong - Lai Mot Dem - перевод текста песни на немецкий

Lai Mot Dem - Pham Truongперевод на немецкий




Lai Mot Dem
Noch Einmal Eine Nacht
Lại một đêm
Noch einmal eine Nacht
Một đêm buồn
Eine traurige Nacht
Lại một đêm không ngủ được
Noch einmal eine Nacht ohne Schlaf
Lại một đêm
Noch einmal eine Nacht
Một đêm dài
Eine lange Nacht
Lại một đêm thức trắng ai
Noch einmal eine Nacht wach wegen dir
Giọt sương rớt đôi chân thê
Tautropfen fallen, müde Schritte schleppen
Tình tan vỡ khi em bước ra về
Die Liebe zerbricht, als du gegangen bist
em đã lạc vào đam
Weil du dich in Leidenschaft verirrt hast
Nên quên hết đi những lời thề
Und alle Versprechen vergessen hast
Chẵng lẽ bây giờ anh phải mất em sao?
Kann es wirklich sein, dass ich dich jetzt verliere?
Níu kéo bao lần cũng chỉ thế sao?
Wie oft ich dich auch halte, es ändert nichts, oder?
Cứ ngỡ bây giờ chỉ giấc chiêm bao
Ich dachte, dies hier sei nur ein Traum
Giật mình mới biết đó nỗi đau
Doch dann realisierte ich den Schmerz
Lúc em bước ra về mắt anh rớt hai giọt lệ
Als du gingst, fielen meine Tränen
Lúc em bước ra về trái tim của anh não nề
Als du gingst, war mein Herz voller Kummer
sao em lại thế để như anh vậy thế
Warum musstest du so sein, mich so zurücklassen?
Trót vui trót say vào đam
In der Lust und Freude verloren
Biết xa cách nhau rồi cớ sao vẫn mong vẫn đợi
Obwohl wir getrennt sind, hoffe und warte ich noch
Vẫn say đắm một người dẫu cho trái tim rời
Und liebe dich, obwohl mein Herz zerbricht
sao em lạc lối, để anh đây lẻ loi
Warum bist du abwegig gegangen, ließ mich allein?
Để anh phải đau người ơi
Warum tust du mir das an?
Lại một đêm
Noch einmal eine Nacht
Một đêm buồn
Eine traurige Nacht
Lại một đêm không ngủ được
Noch einmal eine Nacht ohne Schlaf
Lại một đêm
Noch einmal eine Nacht
Một đêm dài
Eine lange Nacht
Lại một đêm thức trắng ai
Noch einmal eine Nacht wach wegen dir
Giọt sương rớt đôi chân thê
Tautropfen fallen, müde Schritte schleppen
Tình tan vỡ khi em bước ra về
Die Liebe zerbricht, als du gegangen bist
em đã lạc vào đam
Weil du dich in Leidenschaft verirrt hast
Nên quên hết đi những lời thề
Und alle Versprechen vergessen hast
Chẵng lẽ bây giờ anh phải mất em sao?
Kann es wirklich sein, dass ich dich jetzt verliere?
Níu kéo bao lần cũng chỉ thế sao?
Wie oft ich dich auch halte, es ändert nichts, oder?
Cứ ngỡ bây giờ chỉ giấc chiêm bao
Ich dachte, dies hier sei nur ein Traum
Giật mình mới biết đó nỗi đau
Doch dann realisierte ich den Schmerz
Lúc em bước ra về mắt anh rớt hai giọt lệ
Als du gingst, fielen meine Tränen
Lúc em bước ra về trái tim của anh não nề
Als du gingst, war mein Herz voller Kummer
sao em lại thế để như anh vậy thế
Warum musstest du so sein, mich so zurücklassen?
Trót vui trót say vào đam
In der Lust und Freude verloren
Biết xa cách nhau rồi cớ sao vẫn mong vẫn đợi
Obwohl wir getrennt sind, hoffe und warte ich noch
Vẫn say đắm một người dẫu cho trái tim rời
Und liebe dich, obwohl mein Herz zerbricht
sao em lạc lối, để anh đây lẻ loi
Warum bist du abwegig gegangen, ließ mich allein?
Để anh phải đau người ơi
Warum tust du mir das an?
Lúc em bước ra về mắt anh rớt hai giọt lệ
Als du gingst, fielen meine Tränen
Lúc em bước ra về trái tim của anh não nề
Als du gingst, war mein Herz voller Kummer
sao em lại thế để như anh vậy thế
Warum musstest du so sein, mich so zurücklassen?
Trót vui trót say vào đam
In der Lust und Freude verloren
Biết xa cách nhau rồi cớ sao vẫn mong vẫn đợi
Obwohl wir getrennt sind, hoffe und warte ich noch
Vẫn say đắm một người dẫu cho trái tim rời
Und liebe dich, obwohl mein Herz zerbricht
sao em lạc lối, để anh đây lẻ loi
Warum bist du abwegig gegangen, ließ mich allein?
Để anh phải đau người ơi
Warum tust du mir das an?
sao em lạc lối, để anh đây lẻ loi
Warum bist du abwegig gegangen, ließ mich allein?
Để anh phải đau người ơi
Warum tust du mir das an?





Авторы: Truongpham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.