Текст и перевод песни Phạm Trưởng - Nhiều lúc như đôi khi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhiều lúc như đôi khi
Много раз, как иногда
Cuộc
đời
là
như
thế
Такова
жизнь,
Ai
ai
cũng
ước
Все
желают,
Ai
ai
cũng
mơ
Все
мечтают,
Ai
cũng
mơ
mình
sẽ
Каждый
мечтает,
Sẽ
yêu
được
1 người
tốt
hơn
Что
полюбит
кого-то
лучше.
Thật
lòng
mình
cũng
thế
Честно
говоря,
я
тоже,
Cũng
giống
như
bao
người
khác
Как
и
многие
другие,
Chỉ
cần
1 người
yêu
đừng
dối
gian
Мне
нужна
лишь
любовь
без
обмана.
Vậy
mà
sao
em
cho
tôi
bao
say
đắm.
Но
почему
ты
так
опьяняешь
меня?
Đầy
trái
ngang
Полная
противоречий,
Ngước
lên
trời
hỏi
rằng
cớ
sao?
Смотрю
в
небо
и
спрашиваю,
почему?
Cớ
sao
tình
đời
nhiều
trái
ngang.
Почему
в
любви
столько
противоречий?
Ngày
hôm
wa
người
đi
bên
ai
kia
rồi
Вчера
ты
была
с
кем-то
другим,
Mà
giờ
đây
người
đi
với
tôi
А
сегодня
ты
со
мной.
Vì
sao
tình
hỡi
Почему,
любовь
моя?
Ai
cũng
muốn
có
người
để
yêu
Каждый
хочет
кого-то
любить,
Một
người
yêu
trời
cho
Любовь,
дарованную
небесами,
Để
rồi
ai
cũng
yêu
như
trò
chơi
đầy
rủi
may
И
в
итоге
все
любят,
как
в
игре,
полной
случайностей.
Sáng
đi
cùng
người
tình
thứ
nhất
Утром
с
первой
возлюбленной,
Tối
mơ
về
người
tình
thứ
hai
Вечером
мечтаешь
о
второй,
Ngày
mai
sẽ
bên
ai?
Em
sẽ
bên
ai?
С
кем
ты
будешь
завтра?
С
кем
ты
будешь?
Ai
cũng
tốt,
cũng
đẹp,
cũng
xinh
Все
хороши,
все
красивы,
все
прелестны,
Giờ
làm
sao
chọn
đây?
Как
же
теперь
выбрать?
Để
ngày
sau
được
vui
như
ngày
qua
Чтобы
завтрашний
день
был
так
же
радостен,
как
вчерашний.
Mình
đã
mơ
trót
yêu
thầm
người
tình
thứ
nhất
Я
тайно
влюбился
в
первую,
Cứ
mơ
tiền
người
tình
thứ
hai
Мечтаю
о
деньгах
второй,
Rồi
mai
chẳng
bên
ai?
Đắng
cay
tình
đời!
И
завтра
ни
с
кем
не
буду?
Горькая
правда
жизни!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truongpham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.