Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có
phải
em
đang
cố
gắng
để
ở
bên
cạnh
anh
Ist
es
wahr,
dass
du
versuchst,
bei
mir
zu
bleiben?
Có
phải
em
đang
bế
tắc
để
nói
xa
rời
anh
Ist
es
wahr,
dass
du
keinen
Ausweg
siehst
und
dich
von
mir
entfernst?
Có
phải
em
ở
bên
anh
là
vì
nghĩa
lâu
nay
Ist
es
wahr,
dass
du
nur
aus
Pflichtgefühl
bei
mir
bist?
Chẵng
phải
như
anh
đã
nghĩ
là
tình
còn
đắm
say...
Nicht
etwa,
weil
die
Liebe
noch
brennt,
wie
ich
dachte...
Có
phải
duyên
ta
đã
hết
còn
đó
chút
nợ
thôi
Ist
unsere
Verbindung
vorbei,
bleibt
nur
noch
diese
Schuld?
Có
phải
em
đang
cố
gắng
trả
hết
rồi
sẽ
thôi
Versuchst
du,
sie
abzuzahlen,
nur
um
dann
zu
gehen?
Chẵng
lẽ
câu
nói
yêu
nhau
chỉ
là
phút
chóc
thôi
Kann
ein
"Ich
liebe
dich"
wirklich
nur
ein
flüchtiger
Moment
sein?
Hãy
nói
đi
em
sao
nỡ
làm
tình
ta
vỡ
đôi...
Sag
es
mir
– wie
kannst
du
unsere
Liebe
zerbrechen
lassen?
Thà
rằng
em
đừng
đến,
Wärst
du
nur
nie
gekommen,
Thà
rằng
em
đừng
yêu,
hättest
du
mich
nie
geliebt,
Thì
giờ
anh
sẽ
không
đau
khi
mình
phải
mất
nhau...
dann
würde
ich
jetzt
nicht
leiden,
weil
wir
uns
verlieren...
Vì
sao
thế,
em
ơi
vì
sao
bắt
anh
mất
người
Warum
nur,
sag
mir,
warum
nimmst
du
mir
dich?
Đừng
như
thế,
trái
tim
của
anh
vỡ
tan
mất
rồi
Tu
das
nicht,
mein
Herz
ist
schon
in
Stücke
gebrochen.
Yêu
một
người
phải
nào
đâu
có
lỗi
tình
ơi
Lieben
ist
doch
keine
Schuld,
warum
also,
meine
Liebe?
Cớ
sao
tình
chỉ
cho
ta
xót
xa
mà
thôi
Warum
lässt
die
Liebe
uns
nur
diesen
Schmerz
spüren?
Hình
bóng
em
còn
đây,
mà
tình
em
nơi
đâu
mất
rồi...
Dein
Bild
ist
noch
hier,
doch
deine
Liebe
– wo
ist
sie
geblieben?
Người
đã
đến
cho
anh
niềm
hạnh
phúc
như
bất
tận
Du
gabst
mir
ein
Glück,
das
grenzenlos
schien,
Rồi
tan
biến
giống
như
là
trong
giấc
mơ
giấc
mộng
doch
es
verflog
wie
ein
Traum,
eine
Illusion.
Phút
ban
đầu
chỉ
còn
là
dĩ
vãng
của
nhau
Aller
Anfang
ist
nun
nur
noch
Vergangenheit,
Dĩ
vãng
nào
cũng
cho
ta
xót
xa
vậy
sao?
warum
muss
Vergangenheit
immer
so
wehtun?
Người
nói
đi
một
câu,
nói
đi
em
đau
một
lần
còn
hơn
Sag
es
mir
– ein
ehrliches
Wort,
ein
letzter
Schmerz,
ist
besser
als
Schweigen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truongpham
Альбом
No
дата релиза
19-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.