Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trang Giay Trang
Weißes Blatt
Anh
nhớ
lúc
mới
biết
yêu
lần
đầu
Ich
erinnere
mich
an
meine
erste
Liebe
Tình
ta
trong
sáng
như
trang
giấy
trắng
Unsere
Liebe
war
rein
wie
ein
weißes
Blatt
Anh
vẽ
bức
tranh
yêu
đương
thật
đẹp
Ich
malte
ein
Bild
voller
Zärtlichkeit
Trong
đó
có
hai
trái
tim
kề
bên
Darauf
zwei
Herzen,
die
Seite
an
Seite
Nguyện
thề
đi
chung
trên
con
đường
yêu
Geschworen,
den
Weg
der
Liebe
gemeinsam
zu
gehen
Dẫu
thế
nào
ta
vẫn
ở
bên
nhau.
Was
auch
geschieht,
wir
bleiben
vereint.
Trang
giấy
trắng
đó
đến
nay
hao
gầy
Das
weiße
Blatt
ist
nun
verwelkt
und
dünn
Vì
em
xa
anh
ra
đi
chốn
ấy
Denn
du
hast
mich
verlassen,
bist
fortgezogen
Anh
ở
nơi
đây
cô
đơn
bao
ngày
Ich
bleibe
hier
in
Einsamkeit
zurück
Năm
tháng
trái
tim
vẫn
luôn
còn
đây
Jahre
vergingen,
doch
mein
Herz
schlägt
noch
Mà
người
xa
anh
xa
luôn
tầm
tay
Doch
du
bist
fern,
außer
Reichweite
Hứa
quay
về
sao
anh
chờ
hoài
chẳng
thấy?
Versprachst
zurückzukommen
– warum
wart
ich
vergebens?
(Em
hỡi...)
(Mein
Schatz...)
Mãi
mong
người
trở
về
Ich
hoffe,
du
kehrst
zurück
Tìm
lại
phút
giây
đôi
ta
hẹn
thề
Zu
den
versprochenen
Tagen
unserer
Liebe
Cùng
nhau
bước
đi
trên
con
đường
về
Gehen
gemeinsam
den
Weg
zurück
Ngày
xưa
chúng
ta
vẫn
hay
thường
mơ
Von
dem
wir
früher
immer
träumten
Một
ngày
như
thế.
Einmal
noch
diesen
Moment.
Đến
bây
giờ
người
về
Doch
jetzt,
da
du
zurückkehrst
Người
lại
bước
đi
bên
ai
vậy
kìa
Gehst
du
an
jemand
anderes
Seite
Để
cho
nỗi
đau
tôi
thêm
nặng
nề
Und
lässt
noch
mehr
Schmerz
in
mir
wachsen
Giờ
đây
ấm
êm
biết
em
có
nghe
Hörst
du
mein
verzweifeltes
Flüstern?
Chỉ
riêng
mỗi
anh
mãi
mong
chờ
em
Nur
ich
warte
noch
auf
dich
Mà
sao
em
nỡ
Warum
tust
du
mir
das
an?
Người
về,
tình
không
về
Du
kamst
zurück,
doch
nicht
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truongpham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.