Текст и перевод песни Pham Truong - Voi Va
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
ngỡ
như
không
bao
giờ
đẹp
hơn
Казалось,
любовь
прекраснее
не
бывает,
Tình
ngỡ
như
không
bao
giờ
vỡ
tan
Казалось,
любовь
никогда
не
разобьется.
Chuyện
tình
ta
đẹp
như,
như
ánh
trăng
vàng,
chiếu
sáng
khắp
nhân
gian.
Наша
любовь
была
прекрасна,
как
лунный
свет,
освещающий
весь
мир.
Rồi
áng
mây
kia
vô
tình
lạnh
lùng
Но
потом
холодное,
безразличное
облако
ùa
đến
che
ánh
trăng
vàng
khuất
mau
внезапно
налетело
и
скрыло
золотой
лунный
свет.
Để
lại
đây
niềm
đau,
khi
em
không
còn,
người
đã
xa
xôi
phương
nào?
Оставив
здесь
лишь
боль,
ведь
тебя
больше
нет,
куда
ты
ушла,
любимая?
Đã
có
những
lúc
áng
mây
vội
bay
rất
xa
Бывали
моменты,
когда
облако
быстро
улетало
прочь,
Để
có
những
lúc
ánh
trăng
đẹp
ôi
thiết
tha
И
тогда
лунный
свет
был
прекрасен
и
волнующе
нежен.
Rồi
làn
mây
khác
kéo
đến
vội
vàng
Но
потом
другое
облако
спешило
появиться,
Hạt
mưa
rơi
xuống,
xóa
tan
ánh
trăng
vàng
lẻ
loi.
И
капли
дождя
падали,
стирая
одинокий
лунный
свет.
Nhìn
hạt
mưa
rơi
xuống
để
rồi
anh
nhớ
em
Смотрю
на
падающие
капли
дождя
и
вспоминаю
тебя.
Ngày
nào
ta
mới
quen
nhưng
giờ
đây
sao
quá
xa
lạ
Кажется,
мы
познакомились
совсем
недавно,
но
теперь
ты
так
далека.
Người
ra
đi
vội
vã,
cuộc
tình
ra
đi
vội
vã
Ты
ушла
так
быстро,
наша
любовь
ушла
так
быстро,
Chỉ
còn
lại
nơi
đây
đêm
từng
đêm
và
nỗi
xót
xa.
Остались
лишь
эти
ночи,
наполненные
тоской.
Vì
sao
anh
níu
kéo
một
người
đã
bước
đi
Зачем
я
пытаюсь
удержать
ту,
что
уже
ушла?
Tại
vì
anh
quá
yêu
hay
vì
anh
là
kẻ
dại
khờ
Потому
что
я
слишком
люблю
или
потому
что
я
глупец?
Còn
lại
đây
niềm
nhớ,
cuộc
tình
ngày
nào
vụn
vỡ
Остались
лишь
воспоминания,
наша
любовь
разбита
вдребезги,
Vậy
mà
sao
ta
vẫn
cứ
mãi
mong
chờ.
Но
я
все
еще
продолжаю
ждать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Truongpham
Альбом
No
дата релиза
19-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.