Текст и перевод песни Pham duc Thanh - Trần Tình
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thôi
rồi
ta
đã
xa
nhau
Всё
кончено,
мы
расстались,
Kể
từ
đêm
pháo
đỏ
rượu
hồng
С
той
ночи,
когда
вино
лилось
рекой.
Anh
đường
anh,
em
đường
em
Мне
свой
путь,
тебе
— свой,
Yêu
thương
xưa
chỉ
còn
âm
thừa.
Былая
любовь
— лишь
пустой
звук.
Em
đành
quên
cả
sao
em
Ты
забыла,
как
могла
забыть,
Kỷ
niệm
xưa
sánh
như
biển
lớn
Наши
воспоминания
— как
безбрежный
океан,
Ân
tình
cao
tựa
bằng
non
Любовь
наша
— высока,
как
горы,
Chỉ
đổi
bằng
nhung
lụa
sao
người.
А
ты
променяла
всё
на
шелка
и
бархат.
Anh
về
gom
lại
thư
em
Я
собрал
все
твои
письма,
Cả
nghìn
trang
giấy
mỏng
xanh
màu
Тысячи
страниц,
тонких,
голубых,
Gom
cả
áo
lạnh
ngày
xưa
Собрал
и
тёплый
свитер
твой,
Anh
đem
ra
đốt
thành
tro
tàn.
И
всё
это
предал
огню.
Cho
người
xưa
khỏi
phân
vân
Чтобы
ты
больше
не
сомневалась,
Khi
ngồi
đan
áo
cho
người
mới
Когда
будешь
вязать
свитер
другому,
Khi
mùa
đông
lạnh
lùng
sang
Когда
придут
зимние
холода,
Em
khỏi
nhớ
chuyện
ngày
xưa.
Чтобы
не
вспоминала
о
прошлом.
Em
ơi
hết
rồi,
hết
rồi
Всё
кончено,
милая,
всё
кончено,
Chẳng
còn
chi
nữa
đâu
em
Больше
ничего
не
осталось,
Yêu
thương
như
nước
trôi
qua
cầu
Любовь,
как
вода,
утекла
под
мостом,
Như
đàn
trỗi
cung
sầu
Как
печальная
мелодия,
Còn
gì
nữa
đâu.
Ничего
не
осталось.
Tôi
thề
tôi
chẳng
yêu
ai
Клянусь,
я
больше
не
полюблю,
Vì
người
ta
cứ
phụ
tôi
hoài
Меня
постоянно
обманывали,
Bây
giờ
tôi
chẳng
còn
tin
Теперь
я
больше
не
верю,
Trong
nhân
gian
có
kẻ
chung
tình.
Что
на
свете
есть
верные
люди.
Tôi
giận
tôi
đã
ngây
thơ
Злюсь
на
свою
наивность,
Đem
tình
yêu
hiến
dâng
người
hết
Отдал
тебе
всю
свою
любовь,
Nên
giờ
tôi
chẳng
còn
chi
А
теперь
у
меня
ничего
не
осталось,
Khi
người
ngoảnh
mặt
mà
đi.
Когда
ты
отвернулась
и
ушла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.