Pham feat. Mr. Nickelz & tribes. - Wants and Needs (feat. Mr. Nickelz & Tribes) - перевод текста песни на немецкий

Wants and Needs (feat. Mr. Nickelz & Tribes) - Pham , tribes. перевод на немецкий




Wants and Needs (feat. Mr. Nickelz & Tribes)
Wünsche und Bedürfnisse (feat. Mr. Nickelz & Tribes)
Put a little bit of weed in the air
Lass ein bisschen Gras in der Luft
Cause it always feels better when you smoking up a 'rillo
Denn es fühlt sich immer besser an, wenn du eine 'rillo rauchst
With some G's in the pair
Mit ein paar G's dabei
Fresh new jeans in the pair
Frische neue Jeans
And I swear niggas eat over here
Und ich schwöre, Niggas essen hier
And dinner always tastes better with a little bit of cheddar
Und Abendessen schmeckt immer besser mit ein bisschen Cheddar
So wherever or whenever I'm having a meal
Also wo und wann immer ich esse
You can bet I got some cheese over there
Kannst du wetten, dass ich etwas Käse dabei habe
I ain't acting, son, it's real life
Ich tue nicht nur so, mein Sohn, das ist das echte Leben
I'm just saying I ain't playing
Ich sage nur, ich spiele nicht
I just rap what I feel like
Ich rappe einfach, was ich fühle
Not a game, I slay any bar that I make
Kein Spiel, ich zerstöre jede Zeile, die ich mache
Beat the beat up like I hit it with a steel pipe
Schlage den Beat, als würde ich ihn mit einem Stahlrohr schlagen
Watch me heat up like a steel pipe in the project crib
Sieh zu, wie ich heiß werde wie ein Stahlrohr in der Projektwohnung
And that's the only heat where they live
Und das ist die einzige Heizung, wo sie leben
So you know them niggas real tight
Also weißt du, diese Niggas sind eng beieinander
Like a cowboy's jeans
Wie die Jeans eines Cowboys
Seems like it's tryna kill our vibes and dreams
Scheint, als würde es versuchen, unsere Vibes und Träume zu zerstören
Yet I'm here on my new thing
Doch ich bin hier mit meinem neuen Ding
Coming back from the land of the dead with a new [?]
Komme zurück aus dem Land der Toten mit einem neuen [?]
And the crown sits heavy on the head
Und die Krone sitzt schwer auf dem Kopf
But it's better than some less, so prepare for the new king
Aber es ist besser als weniger, also bereite dich auf den neuen König vor
I could care less what you think
Es könnte mir egal sein, was du denkst
I'm out here trying to put on
Ich bin hier draußen und versuche anzugeben
And move that work fast like I pitched it with my good arm
Und bewege die Arbeit schnell, als hätte ich sie mit meinem guten Arm geworfen
And give 'em crazy eye, all my niggas crazy fly
Und gib ihnen verrückte Augen, alle meine Niggas sind verrückt
We gon' do it B-I-G, that's word to Biggie's lazy eye
Wir werden es B-I-G machen, das ist ein Wort an Biggies faules Auge
We live a crazy life, sometimes it's even hard to breathe
Wir leben ein verrücktes Leben, manchmal ist es sogar schwer zu atmen
And difficult to see the difference between our wants and needs
Und schwierig, den Unterschied zwischen unseren Wünschen und Bedürfnissen zu erkennen
It's always better when you
Es ist immer besser, wenn du
Breathe out, take in the view
Ausatmest, die Aussicht genießt
I know what you've been through
Ich weiß, was du durchgemacht hast
Keep the dream alive
Halte den Traum am Leben
You know I'm better with you
Du weißt, ich bin besser mit dir
I love the way you do it
Ich liebe die Art, wie du es machst
I know we'll make it through
Ich weiß, wir werden es schaffen
Keep the dream alive
Halte den Traum am Leben
This for all the minds, all of mine, [?]
Das ist für alle Köpfe, alle meine, [?]
Sun high, keep the top low
Sonne hoch, halte das Verdeck unten
Shades on with a French chick
Sonnenbrille auf mit einer Französin
I'm playing her, liaison
Ich spiele sie, Liaison
For the weekend, good to be here
Für das Wochenende, gut hier zu sein
[?] freak with 'em
[?] freak mit ihnen
Got three friends, now that's sweet
Habe drei Freundinnen, das ist süß
I'm running game like it's a mat meet
Ich spiele das Spiel, als wäre es ein Ringkampf
Got weed burning, girls dancing
Habe Gras brennen, Mädchen tanzen
Some from England, some from France and
Einige aus England, einige aus Frankreich und
Cuba or [?]
Kuba oder [?]
Or if you know what I do to
Oder wenn du wüsstest, was ich mit dir anstelle
Yo ass like you from St. Lucia
Dein Hintern wie du aus St. Lucia
Got an Indian, kama sutra
Habe eine Inderin, Kamasutra
And I give her that New York, true talk
Und ich gebe ihr das New York, ehrlich wahr
I get silent, slide like a moonwalk
Ich werde still, gleite wie ein Moonwalk
Ay, that swagger shit moves like Jagger shit
Ay, dieser Swagger-Shit bewegt sich wie Jagger-Shit
Blink, yo bitches disappear on some coke and dagger shit
Blinzel, deine Bitches verschwinden auf irgendeinem Dolch-und-Umhang-Shit
I'm a A+ nigga, I made buff average
Ich bin ein A+ Nigga, ich habe den Durchschnitt aufpoliert
I came up savage, witness the street marriages
Ich bin wild aufgewachsen, habe die Straßenhochzeiten miterlebt
Baby carriages and bullets and bye byes
Kinderwagen und Kugeln und Abschiede
Packages being packaged in the back and a sack of rice
Pakete, die im Hintergrund verpackt werden, und ein Sack Reis
I wish I could you you only live twice
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass du nur zweimal lebst
But since that'd be a lie, then every night is my night, nigga
Aber da das eine Lüge wäre, ist jede Nacht meine Nacht, Nigga
It's always better when you
Es ist immer besser, wenn du
Breathe out, take in the view
Ausatmest, die Aussicht genießt
I know what you've been through
Ich weiß, was du durchgemacht hast
Keep the dream alive
Halte den Traum am Leben
You know I'm better with you
Du weißt, ich bin besser mit dir
I love the way you do it
Ich liebe die Art, wie du es machst
I know we'll make it through
Ich weiß, wir werden es schaffen
Keep the dream alive
Halte den Traum am Leben
This for all the minds, for all of mine, I flex
Das ist für alle Köpfe, für alle meine, ich flexe
I've no obsession over objects
Ich habe keine Besessenheit von Objekten
I got a side chick, I call her sidetracks
Ich habe eine Nebenfrau, ich nenne sie Nebenspuren
She got a wide ass, call it IMAX
Sie hat einen breiten Hintern, nenne ihn IMAX
The shit so good, I last 5 tracks on a 10-song CD
Das Ding ist so gut, ich halte 5 Tracks auf einer 10-Song-CD durch
Speaking of IMAX, me and her gonna make a movie
Apropos IMAX, sie und ich werden einen Film machen
And we gonna do it all in 3D
Und wir werden alles in 3D machen
Holla at me if you MOE
Melde dich bei mir, wenn du MOE bist
Straight for real, paper chasing, paper kill
Ganz ehrlich, Papierjagd, Papier tötet
You got labels lines, I'm just laughing
Du hast Label-Verträge, ich lache nur
Cause years ago, I would've ate the deal
Denn vor Jahren hätte ich den Deal angenommen
You got the DA tripping, gotta [?] bill
Du hast den Staatsanwalt am Hals, musst [?] bezahlen
You got the IRS on your paper trail
Du hast das Finanzamt auf deiner Papierspur
You gotta pay the tax if you made the sale
Du musst die Steuer zahlen, wenn du den Verkauf getätigt hast
I don't think I ever wanna let the throne go
Ich glaube nicht, dass ich den Thron jemals loslassen will
I wanna live the way other folks kill for
Ich will so leben, wie andere Leute dafür töten
I wanna write a book about it like Bilbo
Ich will ein Buch darüber schreiben, wie Bilbo
Fast life, but I wanna live it real slow
Schnelles Leben, aber ich will es ganz langsam leben
Hell nah, I ain't tryna get killed, bro
Nein, ich versuche nicht, getötet zu werden, Bruder
I'm tryna build until I never sweat bills, bro
Ich versuche aufzubauen, bis ich mir nie wieder Sorgen um Rechnungen machen muss, Bruder
I'm tryna drink 'til I need a refill, bro
Ich versuche zu trinken, bis ich nachfüllen muss, Bruder
Then hit the dance floor and try to do the heel toe
Dann geh auf die Tanzfläche und versuche den Heel Toe
Life's hard, but I take it well
Das Leben ist hart, aber ich nehme es gut an
And I might end up like Dave Chapelle
Und ich könnte enden wie Dave Chapelle
But it's better than dead and it's better than [?]
Aber es ist besser als tot und es ist besser als [?]
Leaving you fucked in the head, what a veteran said, huh?
Dich im Kopf gefickt zurücklassen, was ein Veteran sagte, huh?
Ay, it's a crazy life, sometimes it's even hard to breathe
Ay, es ist ein verrücktes Leben, manchmal ist es sogar schwer zu atmen
And difficult to see the difference between our wants and needs
Und schwierig, den Unterschied zwischen unseren Wünschen und Bedürfnissen zu erkennen





Авторы: Dawid Ngoc, Thomas Johnson, Veronica Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.