Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gave
you
soft,
I
gave
you
sweet
Ich
gab
dir
Sanftheit,
ich
gab
dir
Süße
Just
like
a
lion,
you
came
for
a
sheep
Wie
ein
Löwe
kamst
du
auf
ein
Schaf
zu
Oh
no,
don't
try
to
hustle
me
Oh
nein,
versuche
nicht,
mich
abzuzocken
You
took
my
love,
mistook
it
for
weakness
Du
nahmst
meine
Liebe,
verwechseltest
sie
mit
Schwäche
I
guarantee
I
won't
repeat
this
Ich
garantiere,
ich
werde
das
nicht
wiederholen
No,
don't
try
to
hustle
me
Nein,
versuche
nicht,
mich
abzuzocken
I
live
my
life
like
a
bullet
in
a
gun
Ich
lebe
mein
Leben
wie
eine
Kugel
in
einer
Pistole
Give
you
all
my
love
'til
my
patience
is
done
Gebe
dir
all
meine
Liebe,
bis
meine
Geduld
am
Ende
ist
Oh
no,
don't
try
to
hustle
me
Oh
nein,
versuche
nicht,
mich
abzuzocken
So
don't
hustle
me,
don't
hustle
me
Also
zock
mich
nicht
ab,
zock
mich
nicht
ab
Don't
with
me,
and
don't
hustle
me
Nicht
mit
mir,
und
zock
mich
nicht
ab
So
don't
hustle
me,
no,
don't
hustle
me
Also
zock
mich
nicht
ab,
nein,
zock
mich
nicht
ab
Don't
with
me,
don't
hustle
me
Nicht
mit
mir,
zock
mich
nicht
ab
A
boy
like
you,
you
think
you
know
it
all
Ein
Junge
wie
du,
du
denkst,
du
weißt
alles
Build
it
up
and
you're
bound
to
fall
Baust
es
auf
und
du
wirst
fallen
Oh
no-oh-oh,
don't
try
to
hustle
me
(don't
try
to
hustle
me)
Oh
nein-oh-oh,
versuche
nicht
mich
abzuzocken
(versuche
nicht
mich
abzuzocken)
I
spend
my
days
tryna
do
you
right
Ich
verbringe
meine
Tage
damit,
zu
versuchen,
dich
richtig
zu
behandeln
But
you've
been
blind,
you
can't
see
the
light
Aber
du
warst
blind,
du
kannst
das
Licht
nicht
sehen
Oh
no-oh-oh-oh-oh,
don't
try
to
hustle
me
Oh
nein-oh-oh-oh-oh,
versuche
nicht,
mich
abzuzocken
'Cause
I
live
my
life
like
a
bullet
in
a
gun
Denn
ich
lebe
mein
Leben
wie
eine
Kugel
in
einer
Pistole
Give
you
all
my
love
'til
my
patience
is
done
Gebe
dir
all
meine
Liebe,
bis
meine
Geduld
am
Ende
ist
Oh
no,
don't
try
to
hustle
me
Oh
nein,
versuche
nicht,
mich
abzuzocken
So
don't
hustle
me,
don't
hustle
me
Also
zock
mich
nicht
ab,
zock
mich
nicht
ab
Don't
with
me,
and
don't
hustle
me
Nicht
mit
mir,
und
zock
mich
nicht
ab
So
don't
hustle
me,
no,
don't
hustle
me
Also
zock
mich
nicht
ab,
nein,
zock
mich
nicht
ab
Don't
with
me,
yeah,
don't
hustle
me
Nicht
mit
mir,
ja,
zock
mich
nicht
ab
'Cause
it
won't
do
no
good
at
all
to
say
you're
sorry
now
Denn
es
wird
überhaupt
nichts
nützen,
zu
sagen,
dass
es
dir
jetzt
leid
tut
Your
words,
they
are
falling
on
deaf
ears
Deine
Worte
fallen
auf
taube
Ohren
And
it
won't
do
no
good
at
all
to
try
to
work
it
out
Und
es
wird
überhaupt
nichts
nützen,
zu
versuchen,
es
zu
klären
How
can
you
replace
all
these
years?
Wie
kannst
du
all
diese
Jahre
ersetzen?
'Cause
now
you've
gone
and
thrown
away
the
very
thing
you
need
Denn
jetzt
hast
du
genau
das
weggeworfen,
was
du
brauchst
Bitch,
please,
don't
try
to
hustle
me
Bitte,
versuche
nicht,
mich
abzuzocken
Don't
hustle
me,
don't
hustle
me
Zock
mich
nicht
ab,
zock
mich
nicht
ab
Don't
with
me
(hey),
don't
hustle
me
(yeah)
Nicht
mit
mir
(hey),
zock
mich
nicht
ab
(ja)
Don't
hustle
me
(don't
hustle
me),
don't
hustle
me
(hey)
Zock
mich
nicht
ab
(zock
mich
nicht
ab),
zock
mich
nicht
ab
(hey)
Don't
with
me,
don't
hustle
me
Nicht
mit
mir,
zock
mich
nicht
ab
Don't
hustle
me,
don't
hustle
me
Zock
mich
nicht
ab,
zock
mich
nicht
ab
Don't
with
me,
don't
hustle
me
Nicht
mit
mir,
zock
mich
nicht
ab
Said
don't
hustle
me,
don't
hustle
me
Sagte,
zock
mich
nicht
ab,
zock
mich
nicht
ab
Don't
with
me,
don't
hustle
me
Nicht
mit
mir,
zock
mich
nicht
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.