Текст и перевод песни Pham - Hustle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
gave
you
soft,
I
gave
you
sweet
Я
дала
тебе
мягкость,
я
дала
тебе
сладость,
Just
like
a
lion,
you
came
for
a
sheep
Но
ты,
как
лев,
пришел
за
овцой.
Oh
no,
don't
try
to
hustle
me
О
нет,
не
пытайся
меня
обмануть,
You
took
my
love,
mistook
it
for
weakness
Ты
принял
мою
любовь
за
слабость.
I
guarantee
I
won't
repeat
this
Уверяю
тебя,
это
не
повторится.
No,
don't
try
to
hustle
me
Нет,
не
пытайся
меня
обмануть.
I
live
my
life
like
a
bullet
in
a
gun
Я
живу
своей
жизнью,
как
пуля
в
пистолете,
Give
you
all
my
love
'til
my
patience
is
done
Отдаю
тебе
всю
свою
любовь,
пока
не
кончится
мое
терпение.
Oh
no,
don't
try
to
hustle
me
О
нет,
не
пытайся
меня
обмануть.
So
don't
hustle
me,
don't
hustle
me
Так
что
не
обманывай
меня,
не
обманывай
меня,
Don't
with
me,
and
don't
hustle
me
Не
связывайся
со
мной
и
не
обманывай
меня.
So
don't
hustle
me,
no,
don't
hustle
me
Так
что
не
обманывай
меня,
нет,
не
обманывай
меня,
Don't
with
me,
don't
hustle
me
Не
связывайся
со
мной,
не
обманывай
меня.
A
boy
like
you,
you
think
you
know
it
all
Мальчик
вроде
тебя
думает,
что
все
знает,
Build
it
up
and
you're
bound
to
fall
Но
построив
все
это,
ты
обязательно
упадешь.
Oh
no-oh-oh,
don't
try
to
hustle
me
(don't
try
to
hustle
me)
О
нет-нет-нет,
не
пытайся
меня
обмануть
(не
пытайся
меня
обмануть).
I
spend
my
days
tryna
do
you
right
Я
провожу
свои
дни,
пытаясь
сделать
тебе
хорошо,
But
you've
been
blind,
you
can't
see
the
light
Но
ты
был
слеп,
ты
не
видишь
света.
Oh
no-oh-oh-oh-oh,
don't
try
to
hustle
me
О
нет-нет-нет-нет-нет,
не
пытайся
меня
обмануть,
'Cause
I
live
my
life
like
a
bullet
in
a
gun
Потому
что
я
живу
своей
жизнью,
как
пуля
в
пистолете,
Give
you
all
my
love
'til
my
patience
is
done
Отдаю
тебе
всю
свою
любовь,
пока
не
кончится
мое
терпение.
Oh
no,
don't
try
to
hustle
me
О
нет,
не
пытайся
меня
обмануть.
So
don't
hustle
me,
don't
hustle
me
Так
что
не
обманывай
меня,
не
обманывай
меня,
Don't
with
me,
and
don't
hustle
me
Не
связывайся
со
мной
и
не
обманывай
меня.
So
don't
hustle
me,
no,
don't
hustle
me
Так
что
не
обманывай
меня,
нет,
не
обманывай
меня,
Don't
with
me,
yeah,
don't
hustle
me
Не
связывайся
со
мной,
да,
не
обманывай
меня.
'Cause
it
won't
do
no
good
at
all
to
say
you're
sorry
now
Потому
что
нет
никакого
смысла
извиняться
сейчас,
Your
words,
they
are
falling
on
deaf
ears
Твои
слова
— это
пустой
звук.
And
it
won't
do
no
good
at
all
to
try
to
work
it
out
И
нет
никакого
смысла
пытаться
все
уладить,
How
can
you
replace
all
these
years?
Как
ты
можешь
заменить
все
эти
годы?
'Cause
now
you've
gone
and
thrown
away
the
very
thing
you
need
Ведь
ты
сам
разрушил
то,
что
тебе
было
так
нужно.
Bitch,
please,
don't
try
to
hustle
me
Умоляю,
не
пытайся
меня
обмануть,
Don't
hustle
me,
don't
hustle
me
Не
обманывай
меня,
не
обманывай
меня,
Don't
with
me
(hey),
don't
hustle
me
(yeah)
Не
связывайся
со
мной
(эй),
не
обманывай
меня
(да).
Don't
hustle
me
(don't
hustle
me),
don't
hustle
me
(hey)
Не
обманывай
меня
(не
обманывай
меня),
не
обманывай
меня
(эй),
Don't
with
me,
don't
hustle
me
Не
связывайся
со
мной,
не
обманывай
меня.
Don't
hustle
me,
don't
hustle
me
Не
обманывай
меня,
не
обманывай
меня,
Don't
with
me,
don't
hustle
me
Не
связывайся
со
мной,
не
обманывай
меня.
Said
don't
hustle
me,
don't
hustle
me
Сказала,
не
обманывай
меня,
не
обманывай
меня,
Don't
with
me,
don't
hustle
me
Не
связывайся
со
мной,
не
обманывай
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.