Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Round
the
city
Durch
die
Stadt
Round
the
clock
Rund
um
die
Uhr
Everybody
needs
you
Jeder
braucht
dich
No
you
can′t
make
everybody
equal
Nein,
du
kannst
nicht
jeden
gleich
machen
Although
you
got
beaucoup
family
Obwohl
du
viel
Familie
hast
You
don't
even
got
nobody
being
honest
with
you
Du
hast
nicht
mal
jemanden,
der
ehrlich
zu
dir
ist
Breath
till
I
evaporated
Atme,
bis
ich
verdunstet
bin
My
whole
body
see
through
Mein
ganzer
Körper
durchsichtig
Transportation,
handmade
Transportmittel,
handgemacht
And
I
know
it
better
than
most
people
Und
ich
weiß
es
besser
als
die
meisten
Leute
I
don′t
trust
them
anyways
Ich
traue
ihnen
sowieso
nicht
You
can't
break
the
law
with
them
Du
kannst
mit
ihnen
nicht
das
Gesetz
brechen
Get
some
pussy
have
a
calm
night
Hab
Sex,
hab
'ne
ruhige
Nacht
Shooters
killing
left
and
right
Schützen
töten
links
und
rechts
Working
through
your
worst
night
Arbeite
durch
deine
schlimmste
Nacht
If
I
get
my
money
right
Wenn
ich
mein
Geld
klarkriege
You
know
I
won't
need
you
Weißt
du,
ich
werde
dich
nicht
brauchen
And
I
tell
you,
(bitch)
Und
ich
sag
dir,
(Schlampe)
I
hope
the
sack
is
full
up
Ich
hoffe,
der
Sack
ist
voll
I′m
in′,
no
I'm
up
Ich
bin
drin,
nein,
ich
bin
wach
Spend
it
when
I
get
that
Gebe
es
aus,
wenn
ich
das
kriege
I
ain′t
trying
to
keep
you
Ich
versuche
nicht,
dich
zu
halten
Can't
keep
up
a
conversation
Kann
kein
Gespräch
aufrechterhalten
Can′t
nobody
reach
you
Niemand
kann
dich
erreichen
Why
your
eyes
well
up
Warum
füllen
sich
deine
Augen
mit
Tränen
Did
you
call
me
from
a
seance
Hast
du
mich
von
einer
Séance
angerufen
You
are
from
a
past
life
Du
bist
aus
einem
früheren
Leben
Hope
you're
doing
well
bruh
Hoffe,
dir
geht's
gut,
Bruder
I
been
out
here
head
first
Ich
bin
hier
draußen
kopfüber
gewesen
Always
like
the
head
first
Immer
kopfüber
zuerst
Signal
coming
in
and
out
Signal
kommt
rein
und
geht
raus
Hope
you′re
doing
well
bruh
Hoffe,
dir
geht's
gut,
Bruder
Everybody
needs
you
Jeder
braucht
dich
Everybody
needs
you
Jeder
braucht
dich
Ooh
nani
nani
Ooh
nani
nani
This
feel
like
a
quaalude
Das
fühlt
sich
an
wie
ein
Quaalude
No
sleep
in
my
body
Kein
Schlaf
in
meinem
Körper
Ain't
no
bitch
in
my
body
Ist
kein
Feigling
in
mir
New
beginnings
ah
Neuanfänge
ah
New
beginnings
wake
up
Neuanfänge,
wach
auf
The
sun's
going
down
Die
Sonne
geht
unter
Time
to
start
your
day
bruh
Zeit,
deinen
Tag
zu
beginnen,
Bruder
Can′t
keep
being
late
on
me
Kannst
nicht
immer
zu
spät
sein
bei
mir
Know
you
need
the
money
if
you
gon′
survive
the
Weißt,
du
brauchst
das
Geld,
wenn
du
überleben
willst
Dropping
baby
off
at
home
Setze
die
Kleine
zu
Hause
ab
Before
my
night
shift
Vor
meiner
Nachtschicht
You
know
I
can't
hear
none
of
that
spend
the
night
Du
weißt,
ich
kann
nichts
davon
hören,
die
Nacht
hier
zu
verbringen
Want
to
see
nirvana,
don′t
want
to
die
yeah
Will
Nirvana
sehen,
will
nicht
sterben,
yeah
Wanna
feel
that
na
na
though
Will
aber
dieses
Na
Na
fühlen
Can
you
come
by,
with
me
Kannst
du
vorbeikommen,
mit
mir
After
my
shift
Nach
meiner
Schicht
Know
them
boys
wanna
see
me
broke
down
and
Weiß,
diese
Jungs
wollen
mich
am
Boden
sehen
und
Bummed
out
and,
stressed
out
and
Niedergeschlagen
und,
gestresst
und
That's
every
day
Das
ist
jeden
Tag
Shut
the
up
I
don′t
want
your
conversation
Halt
die
Klappe,
ich
will
dein
Gespräch
nicht
Rolling
marijuana
that's
a
cheap
vacation
Marihuana
drehen,
das
ist
ein
billiger
Urlaub
My
everyday,
every
night,
my
every
day
Mein
Alltag,
jede
Nacht,
mein
Alltag
All
my
night,
been
ready
from
you
all
my
night
Meine
ganze
Nacht,
war
bereit
für
dich
meine
ganze
Nacht
Been
waiting
on
you
all
my
night
Habe
auf
dich
gewartet
meine
ganze
Nacht
All
my
life,
you′ve
been
missing
all
my
night
Mein
ganzes
Leben
lang
fehlst
du
schon
jede
Nacht
I'll
buzz
you
in
just
get
me
know
when
you
outside
Ich
summ
dich
rein,
sag
mir
einfach
Bescheid,
wenn
du
draußen
bist
Every
night
s
every
day
up
Jede
Nacht
gleicht
jeden
Tag
aus
Every
day
patches
the
night
up
Jeder
Tag
flickt
die
Nacht
On
God
you
should
match
it,
it's
that
KO
Bei
Gott,
du
solltest
mithalten,
das
ist
dieser
K.O.
No
white
lighters
til
I
my
28th
up
Keine
weißen
Feuerzeuge,
bis
mein
28.
da
ist
In
1998
my
family
had
that
Acura,
oh
1998
hatte
meine
Familie
diesen
Acura,
oh
The
Legend,
kept
at
least
six
discs
in
the
changer
Den
Legend,
hatten
mindestens
sechs
CDs
im
Wechsler
Back
when
Boswell
and
Percy
had
it
active
Damals,
als
Boswell
und
Percy
es
am
Laufen
hielten
Couple
bishops
in
the
city
building
mansions
Ein
paar
Bischöfe
in
der
Stadt
bauten
Villen
All
the
Reverends
All
die
Hochwürden
Preaching
self
made
millionaire
status
Predigten
Selfmade-Millionär-Status
When
we
could
only
eat
at
Shoneys
on
occasion
Als
wir
nur
gelegentlich
bei
Shoney's
essen
konnten
After
′trina
hit
I
had
to
transfer
campus
Nachdem
Katrina
zuschlug,
musste
ich
den
Campus
wechseln
Your
apartment
out
in
Houston′s
where
I
waited
Deine
Wohnung
draußen
in
Houston
war,
wo
ich
wartete
Stayin'
with
you
when
I
didn′t
have
a
address
Blieb
bei
dir,
als
ich
keine
Adresse
hatte
In
on
you
when
I
didn't
own
a
mattress
Bei
dir
untergekommen,
als
ich
keine
Matratze
besaß
Working
on
a
way
to
make
it
outta
Texas
Arbeitete
an
einem
Weg,
es
aus
Texas
rauszuschaffen
Drop
the
baby
off
at
home
before
my
night
shift
Setze
die
Kleine
zu
Hause
ab
vor
meiner
Nachtschicht
You
know
I
can′t
hear
none
of
that
spend
the
night,
Kumbaya
Du
weißt,
ich
kann
nichts
davon
hören,
die
Nacht
hier
zu
verbringen,
Kumbaya
Want
to
see
nirvana,
we
don't
want
to
die
yeah
Will
Nirvana
sehen,
wir
wollen
nicht
sterben,
yeah
Wanna
feel
that
lovin′
when
you
come
by
Will
diese
Liebe
fühlen,
wenn
du
vorbeikommst
With
me
after
my
shift
Mit
mir
nach
meiner
Schicht
Know
them
boys
wanna
see
me
broke
down
Weiß,
diese
Jungs
wollen
mich
am
Boden
sehen
Wanna
see
me
bummed
out
Wollen
mich
niedergeschlagen
sehen
Shut
the
up
I
don't
want
your
conversation
Halt
die
Klappe,
ich
will
dein
Gespräch
nicht
Rolling
marijuana,
that's
a
cheap
vacation
Marihuana
drehen,
das
ist
ein
billiger
Urlaub
My
everyday,
every
night
Mein
Alltag,
jede
Nacht
My
everyday
every
night
Mein
Alltag
jede
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Nights
дата релиза
01-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.