Pham - Nights - перевод текста песни на немецкий

Nights - Phamперевод на немецкий




Nights
Nächte
Round the city
Durch die Stadt
Round the clock
Rund um die Uhr
Everybody needs you
Jeder braucht dich
No you can′t make everybody equal
Nein, du kannst nicht jeden gleich machen
Although you got beaucoup family
Obwohl du viel Familie hast
You don't even got nobody being honest with you
Du hast nicht mal jemanden, der ehrlich zu dir ist
Breath till I evaporated
Atme, bis ich verdunstet bin
My whole body see through
Mein ganzer Körper durchsichtig
Transportation, handmade
Transportmittel, handgemacht
And I know it better than most people
Und ich weiß es besser als die meisten Leute
I don′t trust them anyways
Ich traue ihnen sowieso nicht
You can't break the law with them
Du kannst mit ihnen nicht das Gesetz brechen
Get some pussy have a calm night
Hab Sex, hab 'ne ruhige Nacht
Shooters killing left and right
Schützen töten links und rechts
Working through your worst night
Arbeite durch deine schlimmste Nacht
If I get my money right
Wenn ich mein Geld klarkriege
You know I won't need you
Weißt du, ich werde dich nicht brauchen
And I tell you, (bitch)
Und ich sag dir, (Schlampe)
I hope the sack is full up
Ich hoffe, der Sack ist voll
I′m in′, no I'm up
Ich bin drin, nein, ich bin wach
Spend it when I get that
Gebe es aus, wenn ich das kriege
I ain′t trying to keep you
Ich versuche nicht, dich zu halten
Can't keep up a conversation
Kann kein Gespräch aufrechterhalten
Can′t nobody reach you
Niemand kann dich erreichen
Why your eyes well up
Warum füllen sich deine Augen mit Tränen
Did you call me from a seance
Hast du mich von einer Séance angerufen
You are from a past life
Du bist aus einem früheren Leben
Hope you're doing well bruh
Hoffe, dir geht's gut, Bruder
I been out here head first
Ich bin hier draußen kopfüber gewesen
Always like the head first
Immer kopfüber zuerst
Signal coming in and out
Signal kommt rein und geht raus
Hope you′re doing well bruh
Hoffe, dir geht's gut, Bruder
Everybody needs you
Jeder braucht dich
Everybody needs you
Jeder braucht dich
Ooh nani nani
Ooh nani nani
This feel like a quaalude
Das fühlt sich an wie ein Quaalude
No sleep in my body
Kein Schlaf in meinem Körper
Ain't no bitch in my body
Ist kein Feigling in mir
New beginnings ah
Neuanfänge ah
New beginnings wake up
Neuanfänge, wach auf
The sun's going down
Die Sonne geht unter
Time to start your day bruh
Zeit, deinen Tag zu beginnen, Bruder
Can′t keep being late on me
Kannst nicht immer zu spät sein bei mir
Know you need the money if you gon′ survive the
Weißt, du brauchst das Geld, wenn du überleben willst
Every night
Jede Nacht
The every day
Jeden Tag
Dropping baby off at home
Setze die Kleine zu Hause ab
Before my night shift
Vor meiner Nachtschicht
You know I can't hear none of that spend the night
Du weißt, ich kann nichts davon hören, die Nacht hier zu verbringen
Kumbaya
Kumbaya
Want to see nirvana, don′t want to die yeah
Will Nirvana sehen, will nicht sterben, yeah
Wanna feel that na na though
Will aber dieses Na Na fühlen
Can you come by, with me
Kannst du vorbeikommen, mit mir
After my shift
Nach meiner Schicht
Know them boys wanna see me broke down and
Weiß, diese Jungs wollen mich am Boden sehen und
Bummed out and, stressed out and
Niedergeschlagen und, gestresst und
That's every day
Das ist jeden Tag
Shut the up I don′t want your conversation
Halt die Klappe, ich will dein Gespräch nicht
Rolling marijuana that's a cheap vacation
Marihuana drehen, das ist ein billiger Urlaub
My everyday, every night, my every day
Mein Alltag, jede Nacht, mein Alltag
Every night
Jede Nacht
All my night, been ready from you all my night
Meine ganze Nacht, war bereit für dich meine ganze Nacht
Been waiting on you all my night
Habe auf dich gewartet meine ganze Nacht
All my life, you′ve been missing all my night
Mein ganzes Leben lang fehlst du schon jede Nacht
I'll buzz you in just get me know when you outside
Ich summ dich rein, sag mir einfach Bescheid, wenn du draußen bist
Every night s every day up
Jede Nacht gleicht jeden Tag aus
Every day patches the night up
Jeder Tag flickt die Nacht
On God you should match it, it's that KO
Bei Gott, du solltest mithalten, das ist dieser K.O.
No white lighters til I my 28th up
Keine weißen Feuerzeuge, bis mein 28. da ist
In 1998 my family had that Acura, oh
1998 hatte meine Familie diesen Acura, oh
The Legend, kept at least six discs in the changer
Den Legend, hatten mindestens sechs CDs im Wechsler
Back when Boswell and Percy had it active
Damals, als Boswell und Percy es am Laufen hielten
Couple bishops in the city building mansions
Ein paar Bischöfe in der Stadt bauten Villen
All the Reverends
All die Hochwürden
Preaching self made millionaire status
Predigten Selfmade-Millionär-Status
When we could only eat at Shoneys on occasion
Als wir nur gelegentlich bei Shoney's essen konnten
After ′trina hit I had to transfer campus
Nachdem Katrina zuschlug, musste ich den Campus wechseln
Your apartment out in Houston′s where I waited
Deine Wohnung draußen in Houston war, wo ich wartete
Stayin' with you when I didn′t have a address
Blieb bei dir, als ich keine Adresse hatte
In on you when I didn't own a mattress
Bei dir untergekommen, als ich keine Matratze besaß
Working on a way to make it outta Texas
Arbeitete an einem Weg, es aus Texas rauszuschaffen
Every night
Jede Nacht
Drop the baby off at home before my night shift
Setze die Kleine zu Hause ab vor meiner Nachtschicht
You know I can′t hear none of that spend the night, Kumbaya
Du weißt, ich kann nichts davon hören, die Nacht hier zu verbringen, Kumbaya
Want to see nirvana, we don't want to die yeah
Will Nirvana sehen, wir wollen nicht sterben, yeah
Wanna feel that lovin′ when you come by
Will diese Liebe fühlen, wenn du vorbeikommst
With me after my shift
Mit mir nach meiner Schicht
Know them boys wanna see me broke down
Weiß, diese Jungs wollen mich am Boden sehen
Wanna see me bummed out
Wollen mich niedergeschlagen sehen
Stressed out
Gestresst
Everyday
Jeden Tag
Shut the up I don't want your conversation
Halt die Klappe, ich will dein Gespräch nicht
Rolling marijuana, that's a cheap vacation
Marihuana drehen, das ist ein billiger Urlaub
My everyday, every night
Mein Alltag, jede Nacht
My everyday every night
Mein Alltag jede Nacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.