Phan Dinh Tung - Cao Cao La Tre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phan Dinh Tung - Cao Cao La Tre




Cao Cao La Tre
Grasshopper
Tung tăng ngày thơ diều bay phớt phơ lưng đồi
Soaring through the sky like a kite
Cào cào em kết tặng anh tiếng cười
Grasshopper gave me her laughter so bright
ngày vui ngỡ không xa rời
Joyfully playing without a care
Nhưng sao một hôm không thấy em
Then one day you vanished into thin air
Anh lên đồi kia tìm em ngẩn ngơ chân trời
I searched the hills, my heart in pain
Cào cào nhỏ buồn hiu chẳng cười
Grasshopper, where are you? Why can't I find my friend again?
Anh lo âu nhìn mây hỡi mây cao vời
Worriedly I looked to the clouds so high
Mây trôi muôn dặm xa thấy em.
Drifting far, have you seen her fly?
Còn nhớ không em những dấu yêu tuổi thơ ngày xưa
Do you remember, my dear, the love we had in our youth?
Nhớ không em tiếng hát cao những khi mưa về
Do you remember our joyful songs, the laughter, and the truth?
Chạy theo em trên con đường đê trong veo những tiếng cười theo mây theo diều bay xa.
Chasing you along the dikes so clear, our laughter carried by the kites and the wind so near.
Nhớ không em chú con ngắm trăng cùng em
Do you remember, my love, the moonlit nights we shared?
Nhớ không em những ánh sao với bao mộng
Do you remember the stars above, the dreams we dared?
Cào cào lâu nay không gặp em, ánh mắt sao buồn tênh.
Grasshopper, I've missed you so. Your eyes now hold a sadness I don't know.
.
.
Anh lên đồi kia tìm em ngẩn ngơ chân trời
I searched the hills, my heart in pain
Cào cào nhỏ buồn hiu chẳng cười
Grasshopper, where are you? Why can't I find my friend again?
Anh lo âu nhìn mây hỡi mây cao vời
Worriedly I looked to the clouds so high
Mây trôi muôn dặm xa thấy em.
Drifting far, have you seen her fly?
Còn nhớ không em những dấu yêu tuổi thơ ngày xưa
Do you remember, my dear, the love we had in our youth?
Nhớ không em tiếng hát cao những khi mưa về
Do you remember our joyful songs, the laughter, and the truth?
Chạy theo em trên con đường đê trong veo những tiếng cười theo mây theo diều bay xa.
Chasing you along the dikes so clear, our laughter carried by the kites and the wind so near.
Nhớ không em chú con ngắm trăng cùng em
Do you remember, my love, the moonlit nights we shared?
Nhớ không em những ánh sao với bao mộng
Do you remember the stars above, the dreams we dared?
Cào cào lâu nay không gặp em, ánh mắt sao buồn tênh.
Grasshopper, I've missed you so. Your eyes now hold a sadness I don't know.
Ngày mai nếu lúc mình thấy nhau
If we should meet again, my friend
Mong rằng em sẽ vẫn còn nhớ nhau
I hope you'll still remember me
Anh cầu mong hằng ngày trong giấc
I pray each day that in my dreams
Gặp lại xưa nụ cười tươi trẻ thơ...
I'll find the little girl with a smile that gleams...
Còn nhớ không em những dấu yêu tuổi thơ ngày xưa
Do you remember, my dear, the love we had in our youth?
Nhớ không em tiếng hát cao những khi mưa về
Do you remember our joyful songs, the laughter, and the truth?
Chạy theo em trên con đường đê trong veo những tiếng cười theo mây theo diều vút cao.
Chasing you along the dikes so clear, our laughter carried by the kites that soared so high and near.
Nhớ không em chú con ngắm trăng cùng em
Do you remember, my love, the moonlit nights we shared?
Nhớ không em những ánh sao với bao mộng
Do you remember the stars above, the dreams we dared?
Cào cào lâu nay không gặp em, ánh mắt sao buồn tênh.
Grasshopper, I've missed you so. Your eyes now hold a sadness I don't know.
Cào cào lâu nay không gặp em, ánh mắt sao buồn tênh...
Grasshopper, I've missed you so. Your eyes now hold a sadness I don't know...





Авторы: Chungnguyen Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.