Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay Cho Anh (Ballad)
Sei Für Mich Da (Ballade)
Người
ơi
đừng
nên
khóc
nhé
khi
đông
giá
lạnh
vắng
anh
kề
bên
Mein
Schatz,
bitte
weine
nicht,
wenn
der
kalte
Winter
ohne
mich
an
deiner
Seite
ist.
Mùa
xuân
rồi
lại
sẽ
đến
và
ta
sẽ
mãi
có
nhau
người
ơi
Der
Frühling
wird
wiederkommen
und
wir
werden
für
immer
zusammen
sein,
mein
Schatz.
Nước
mắt
em
chợt
rơi
Deine
Tränen
fallen
plötzlich,
Hạnh
phúc
nở
trên
vành
môi
Glück
blüht
auf
deinen
Lippen,
Là
ngày
anh
phương
xa
mang
theo
giấc
mơ
chúng
ta
trở
về
Es
ist
der
Tag,
an
dem
ich
aus
der
Ferne
zurückkehre
und
unseren
gemeinsamen
Traum
mitbringe.
Hạnh
phúc
sẽ
là
niềm
tin
cho
lòng
anh
ở
nơi
phương
xa
Glück
wird
der
Glaube
für
mein
Herz
in
der
Ferne
sein.
Mình
cố
lên
vì
ngày
mai
anh
và
em
sáng
tươi
rạng
ngời
Wir
halten
durch,
denn
morgen
werden
wir
beide
strahlend
und
leuchtend
sein.
Ánh
mắt
em
cười
vui
cho
lòng
anh
thêm
bao
sức
mạnh
Dein
lächelnder
Blick
gibt
meinem
Herzen
so
viel
Kraft.
Đường
dài
còn
nhiều
chông
gai
nhưng
vì
em
anh
sẽ
vượt
qua
Der
Weg
ist
noch
lang
und
steinig,
aber
für
dich
werde
ich
ihn
überwinden.
Người
có
biết
lòng
anh
nhớ
đêm
từng
đêm
nhớ
em
thật
nhiều
Weißt
du,
dass
mein
Herz
dich
jede
Nacht
so
sehr
vermisst?
Chỉ
muốn
mau
được
về
đây
để
được
ôm
dấu
yêu
vào
lòng
Ich
möchte
so
schnell
wie
möglich
zurückkehren,
um
unsere
Liebe
in
meine
Arme
zu
schließen.
Cố
lên
em
vì
anh
sẽ
lại
mang
yêu
thương
trở
về
Halte
durch,
mein
Schatz,
denn
ich
werde
die
Liebe
zurückbringen.
Và
rồi
một
ngày
mai
đây
ta
có
nhau
muôn
đời
nhé
em
Und
dann,
eines
Tages,
werden
wir
für
immer
zusammen
sein,
mein
Schatz.
Người
ơi
đừng
nên
khóc
nhé
khi
đông
giá
lạnh
vắng
anh
kề
bên
Mein
Schatz,
bitte
weine
nicht,
wenn
der
kalte
Winter
ohne
mich
an
deiner
Seite
ist.
Mùa
xuân
rồi
lại
sẽ
đến
và
ta
sẽ
mãi
có
nhau
người
ơi
Der
Frühling
wird
wiederkommen
und
wir
werden
für
immer
zusammen
sein,
mein
Schatz.
Nước
mắt
em
chợt
rơi
Deine
Tränen
fallen
plötzlich,
Hạnh
phúc
nở
trên
vành
môi
Glück
blüht
auf
deinen
Lippen,
Là
ngày
anh
phương
xa
mang
theo
giấc
mơ
chúng
ta
trở
về
Es
ist
der
Tag,
an
dem
ich
aus
der
Ferne
zurückkehre
und
unseren
gemeinsamen
Traum
mitbringe.
Hạnh
phúc
sẽ
là
niềm
tin
cho
lòng
anh
ở
nơi
phương
xa
Glück
wird
der
Glaube
für
mein
Herz
in
der
Ferne
sein.
Mình
cố
lên
vì
ngày
mai
anh
và
em
sáng
tươi
rạng
ngời
Wir
halten
durch,
denn
morgen
werden
wir
beide
strahlend
und
leuchtend
sein.
Ánh
mắt
em
cười
vui
cho
lòng
anh
thêm
bao
sức
mạnh
Dein
lächelnder
Blick
gibt
meinem
Herzen
so
viel
Kraft.
Đường
dài
còn
nhiều
chông
gai
nhưng
vì
em
anh
sẽ
vượt
qua
Der
Weg
ist
noch
lang
und
steinig,
aber
für
dich
werde
ich
ihn
überwinden.
Người
có
biết
lòng
anh
nhớ
đêm
từng
đêm
nhớ
em
thật
nhiều
Weißt
du,
dass
mein
Herz
dich
jede
Nacht
so
sehr
vermisst?
Chỉ
muốn
mau
được
về
đây
để
được
ôm
dấu
yêu
vào
lòng
Ich
möchte
so
schnell
wie
möglich
zurückkehren,
um
unsere
Liebe
in
meine
Arme
zu
schließen.
Cố
lên
em
vì
anh
sẽ
lại
mang
yêu
thương
trở
về
Halte
durch,
mein
Schatz,
denn
ich
werde
die
Liebe
zurückbringen.
Và
rồi
một
ngày
mai
đây
ta
có
nhau
muôn
đời
nhé
em
Und
dann,
eines
Tages,
werden
wir
für
immer
zusammen
sein,
mein
Schatz.
Hạnh
phúc
sẽ
là
niềm
tin
cho
lòng
anh
ở
nơi
phương
xa
Glück
wird
der
Glaube
für
mein
Herz
in
der
Ferne
sein.
Mình
cố
lên
vì
ngày
mai
anh
và
em
sáng
tươi
rạng
ngời
Wir
halten
durch,
denn
morgen
werden
wir
beide
strahlend
und
leuchtend
sein.
Ánh
mắt
em
cười
vui
cho
lòng
anh
thêm
bao
sức
mạnh
Dein
lächelnder
Blick
gibt
meinem
Herzen
so
viel
Kraft.
Đường
dài
còn
nhiều
chông
gai
nhưng
vì
em
anh
sẽ
vượt
qua
Der
Weg
ist
noch
lang
und
steinig,
aber
für
dich
werde
ich
ihn
überwinden.
Cố
lên
em
vì
anh
sẽ
lại
mang
yêu
thương
trở
về
Halte
durch,
mein
Schatz,
denn
ich
werde
die
Liebe
zurückbringen.
Và
rồi
một
ngày
mai
đây
ta
có
nhau
muôn
đời
nhé
em
Und
dann,
eines
Tages,
werden
wir
für
immer
zusammen
sein,
mein
Schatz.
Những
ngày
chúng
ta
xa
cách
chỉ
làm
cho
anh
nhớ
em
và
yêu
em
nhiều
hơn
diese
Tage,
die
wir
getrennt
sind,
lassen
mich
dich
nur
noch
mehr
vermissen
und
lieben.
Anh
yêu
em"
Ich
liebe
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuan Nguyen Hong, Tung Phan Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.