Tình yêu em dành cho anh nhiều như thế nào? Em ngước lên trời và nói.
Wie sehr liebst du mich? Du blicktest zum Himmel und sagtest.
Tình yêu em dành cho anh nhiều như những vì sao trên trời.
Ich liebe dich so sehr wie die Sterne am Himmel.
Và bây giờ thì em đã đi thật xa.
Und jetzt bist du so weit weg.
Em bỏ lại anh với những vì sao kia.
Du hast mich mit diesen Sternen zurückgelassen.
Với kỷ niệm ngày nào và với nỗi nhớ về em.
Mit den Erinnerungen von damals und mit der Sehnsucht nach dir.
Đêm nay anh ngồi đây nhìn trời sao anh nhớ em.
Heute Nacht sitze ich hier, schaue zum Sternenhimmel und vermisse dich.
Nhớ đến những lúc xưa ta hay ngồi.
Ich erinnere mich an die Zeiten, als wir hier saßen.
Đặt bàn tay em trong tay anh nguyện tình yêu ta mãi xanh.
Ich legte deine Hand in meine und schwor, dass unsere Liebe ewig währen würde.
Sao trên cao chứng nhân em và anh.
Die Sterne am Himmel waren Zeugen für dich und mich.
Ngôi sao anh lẻ loi nhìn về nơi phương xa có em.
Ich bin ein einsamer Stern und blicke in die Ferne, wo du bist.
Có chút ánh sáng nơi xa chân trời.
Da ist ein kleines Licht am fernen Horizont.
Giờ bàn tay em trong tay ai, lời thề xưa nay đã phai, sao trên cao khóc cho duyên tàn mau.
Jetzt ist deine Hand in der Hand eines anderen, der alte Schwur ist verblasst, die Sterne am Himmel weinen über das schnelle Ende unserer Liebe.
Dù trời mưa hay bão tố vẫn có anh nơi đây mãi nhớ.
Auch wenn es regnet oder stürmt, bin ich immer noch hier und vermisse dich.
Vẫn mong ánh sao soi bước em quay về. Về bên anh như lúc xưa, dù ngàn năm chờ mong hóa đá thời gian.
Ich hoffe immer noch, dass das Sternenlicht dich zurückführt. Zurück zu mir, wie damals, auch wenn ich tausend Jahre warten und zu Stein werden muss.
Ngày người đi mưa phủ lối thấm ướt nơi tim anh mỗi tối.
An dem Tag, als du gingst, bedeckte Regen den Weg, durchnässte mein Herz jede Nacht.
Ước mong nắng mai lên xóa tan đêm dài. Lời thề xưa như vẫn đây, nghìn trùng mây hỡi em nhớ chăng nơi này.
Ich wünsche mir, dass die Morgensonne aufgeht und die lange Nacht vertreibt. Der alte Schwur ist noch wie hier, erinnerst du dich, Liebling, über tausend Wolken hinweg, an diesen Ort?
Anh vẫn ngồi đây chờ em.
Ich sitze immer noch hier und warte auf dich.
Bầu trời giờ đây đã không còn những vì sao như hôm nào, mà chỉ còn một vì sao lẻ loi.
Der Himmel hat jetzt nicht mehr die Sterne wie damals, sondern nur noch einen einsamen Stern.
Nếu trong một thoáng giây nào đó em còn nhớ đến anh.
Wenn du in einem kurzen Moment an mich denkst.
Em hãy nhìn lên bầu trời.
Schau bitte zum Himmel.
Vẫn còn đó một ngôi sao.
Da ist immer noch ein Stern.
Vẫn âm thầm yêu và chờ đợi em.
Der dich immer noch still liebt und auf dich wartet.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.