Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thien Duong Tuyet
Schneeparadies
Lại
một
mùa
đông
trôi
qua
không
có
em
kề
bên
Wieder
ist
ein
Winter
vergangen,
ohne
dich
an
meiner
Seite
Lại
một
mùa
đông
trôi
qua
anh
nhớ
em
thật
nhiều
Wieder
ist
ein
Winter
vergangen,
ich
vermisse
dich
so
sehr
Ngày
nào
nơi
đây,
mình
còn
trong
tay
Einst
hier,
wir
Hand
in
Hand
Yêu
thương
đã
sưởi
ấm
đêm
đông
dài
Die
Liebe
wärmte
die
lange
Winternacht
Rồi
những
hờn
ghen
vu
vơ
đã
khiến
ta
rời
xa
Dann
ließen
uns
grundlose
Eifersüchteleien
auseinandergehen
Rồi
từng
mùa
đông
trôi
qua
anh
lẻ
loi
một
mình
Jeder
Winter
vergeht,
und
ich
bin
allein
Đã
nhiều
năm
trôi
mà
tình
không
nguôi
Viele
Jahre
sind
vergangen,
aber
die
Liebe
bleibt
Dường
như
trong
anh
càng
yêu
thêm
Es
scheint,
als
würde
ich
dich
immer
mehr
lieben
Tuyết
vẫn
rơi
ngoài
sân
đó
em
Der
Schnee
fällt
immer
noch
draußen,
mein
Schatz
Tuyết
như
nói
lòng
này
nhớ
em
Der
Schnee
sagt,
dass
mein
Herz
dich
vermisst
Anh
còn
yêu
em
mãi
không
thôi
Ich
liebe
dich
immer
noch
unaufhörlich
Dù
em
đã
đến
nơi
trời
xa
Obwohl
du
an
einen
fernen
Ort
gegangen
bist
Anh
chỉ
mong
mùa
đông
chóng
qua
Ich
hoffe
nur,
dass
der
Winter
bald
vorübergeht
Thiên
đường
kia
lại
về
với
em
Und
dieses
Paradies
zu
dir
zurückkehrt
Trong
lòng
anh
tuyết
vẫn
giăng
đầy
In
meinem
Herzen
liegt
immer
noch
Schnee
Làm
sao
cho
anh
được
nguôi
nhớ
em
Wie
kann
ich
aufhören,
dich
zu
vermissen?
Lại
một
mùa
đông
trôi
qua
không
có
em
kề
bên
Wieder
ist
ein
Winter
vergangen,
ohne
dich
an
meiner
Seite
Lại
một
mùa
đông
trôi
qua
anh
nhớ
em
thật
nhiều
Wieder
ist
ein
Winter
vergangen,
ich
vermisse
dich
so
sehr
Ngày
nào
nơi
đây,
mình
còn
trong
tay
Einst
hier,
wir
Hand
in
Hand
Yêu
thương
đã
sưởi
ấm
đêm
đông
dài
Die
Liebe
wärmte
die
lange
Winternacht
Rồi
những
hờn
ghen
vu
vơ
đã
khiến
ta
rời
xa
Dann
ließen
uns
grundlose
Eifersüchteleien
auseinandergehen
Rồi
từng
mùa
đông
trôi
qua
anh
lẻ
loi
một
mình
Jeder
Winter
vergeht,
und
ich
bin
allein
Đã
nhiều
năm
trôi
mà
tình
không
nguôi
Viele
Jahre
sind
vergangen,
aber
die
Liebe
bleibt
Dường
như
trong
anh
càng
yêu
thêm
Es
scheint,
als
würde
ich
dich
immer
mehr
lieben
Tuyết
vẫn
rơi
ngoài
sân
đó
em
Der
Schnee
fällt
immer
noch
draußen,
mein
Schatz
Tuyết
như
nói
lòng
này
nhớ
em
Der
Schnee
sagt,
dass
mein
Herz
dich
vermisst
Anh
còn
yêu
em
mãi
không
thôi
Ich
liebe
dich
immer
noch
unaufhörlich
Dù
em
đã
đến
nơi
trời
xa
Obwohl
du
an
einen
fernen
Ort
gegangen
bist
Anh
chỉ
mong
mùa
đông
chóng
qua
Ich
hoffe
nur,
dass
der
Winter
bald
vorübergeht
Thiên
đường
kia
lại
về
với
em
Und
dieses
Paradies
zu
dir
zurückkehrt
Trong
lòng
anh
tuyết
vẫn
giăng
đầy
In
meinem
Herzen
liegt
immer
noch
Schnee
Làm
sao
cho
anh
được
nguôi
nhớ
em
Wie
kann
ich
aufhören,
dich
zu
vermissen?
Lại
một
mùa
đông
trôi
qua
không
có
em
kề
bên
Wieder
ist
ein
Winter
vergangen,
ohne
dich
an
meiner
Seite
Lại
một
mùa
đông
trôi
qua
anh
nhớ
em
thật
nhiều
Wieder
ist
ein
Winter
vergangen,
ich
vermisse
dich
so
sehr
Kỉ
niệm
nơi
đây
Erinnerungen
an
diesen
Ort
Những
ngày
trôi
đi
Die
Tage,
die
vergehen
Để
rồi
yêu
em
Und
dann
liebe
ich
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuan Nguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.