Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Và Con Tim Đã Vui Trở Lại
Und das Herz ist wieder froh
Tìm
một
con
đường,
tìm
một
lối
đi
Suche
einen
Weg,
suche
einen
Pfad
ngày
qua
ngày,
đời
nhiều
vấn
nghi
Tag
für
Tag,
das
Leben
voller
Zweifel
lạc
loài
niềm
tin,
sống
không
ngày
mai
Verlorener
Glaube,
lebe
ohne
Morgen
sống
quen
không
ai
cần
ai
Lebe
daran
gewöhnt,
dass
niemand
niemanden
braucht
cứ
vui
cho
trọn
hôm
nay
Genieße
einfach
den
heutigen
Tag
Rồi
cuộc
vui
tàn,
mọi
người
bước
đi
Dann
endet
die
Party,
alle
gehen
weg
mình
tôi
về,
nhiều
lần
ướt
mi
Ich
gehe
allein
nach
Hause,
oft
mit
nassen
Augen
chợt
tình
yêu
đến
trong
ánh
nắng
mai
Plötzlich
kommt
die
Liebe
im
Morgensonnenschein
xóa
tan
màn
đêm
u
tối
Löscht
die
dunkle
Nacht
aus
cho
tôi
biến
đổi,
tâm
hồn
thành
một
người
mới.
Verändert
mich,
meine
Seele,
zu
einem
neuen
Menschen.
Và
con
tim
đã
vui
trở
lại
Und
das
Herz
ist
wieder
froh
tình
yêu
đến
cho
tôi
ngày
mai
Die
Liebe
schenkt
mir
ein
Morgen
tình
yêu
chiếu
ánh
sáng
vào
đời
Die
Liebe
strahlt
Licht
in
mein
Leben
tôi
hy
vọng
được
ơn
cứu
rỗi.
Ich
hoffe
auf
Erlösung.
Và
con
tim
đã
vui
trở
lại
Und
das
Herz
ist
wieder
froh
và
niềm
tin
đã
dâng
về
người
Und
der
Glaube
ist
zu
Dir
zurückgekehrt
trọn
tâm
hồn,
nguyện
yêu
mãi
riêng
người
mà
thôi.
Mit
ganzer
Seele,
gelobe
ich,
nur
Dich
allein
zu
lieben.
Và
bây
giờ,
ngày
buồn
đã
qua
Und
jetzt
sind
die
traurigen
Tage
vorbei
nhiều
lỗi
lầm
cũng
được
thứ
tha
Viele
Fehler
sind
vergeben
tình
yêu
đã
đến
trong
ánh
nắng
mai
Die
Liebe
kam
im
Morgensonnenschein
xóa
tan
màn
đêm
u
tối
Löscht
die
dunkle
Nacht
aus
cho
tôi
biến
đổi
tâm
hồn
thành
một
người
mới
Verändert
meine
Seele
zu
einem
neuen
Menschen
Và
con
tim
đã
vui
trở
lại
Und
das
Herz
ist
wieder
froh
tình
yêu
đến
cho
tôi
ngày
mai
Die
Liebe
schenkt
mir
ein
Morgen
tình
yêu
chiếu
ánh
sáng
vào
đời
Die
Liebe
strahlt
Licht
in
mein
Leben
tôi
hy
vọng
được
ơn
cứu
rỗi
Ich
hoffe
auf
Erlösung
Và
con
tim
đã
vui
trở
lại
Und
das
Herz
ist
wieder
froh
và
niềm
tin
đã
dâng
về
người
Und
der
Glaube
ist
zu
Dir
zurückgekehrt
trọn
tâm
hồn
nguyện
yêu
mãi
riêng
người
mà
thôi
Mit
ganzer
Seele
gelobe
ich,
nur
Dich
allein
zu
lieben
Dẩu
nhưng
tôi
phải
đi
qua
vực
sâu
tối
Auch
wenn
ich
durch
tiefe,
dunkle
Schluchten
gehen
muss
tôi
sẽ
không
sợ
hãi
gì
vì
người
ở
gần
bên
tôi
mãi...
mãi.
Ich
werde
mich
nicht
fürchten,
weil
Du
immer
bei
mir
bist...
immer.
Tặng
cho
người
tôi
yêu...!
Für
meine
Liebste...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huy Duc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.