Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vì Ta Không Hiểu Nhau
Weil wir uns nicht verstehen
Chúng
ta
đã
không
còn
tôn
trọng
nhau
Wir
haben
aufgehört,
uns
zu
respektieren
Chúng
ta
đã
không
còn
trao
nhau
những
yêu
thương
Wir
haben
aufgehört,
uns
Liebe
zu
schenken
Sao
ta
không
biết
dừng
lại
khi
đau
thương
đã
quá
đầy
Warum
können
wir
nicht
aufhören,
wenn
der
Schmerz
schon
zu
groß
ist
Sự
im
lặng
vô
hình
đầy
nước
mắt
Die
unsichtbare
Stille
voller
Tränen
Nếu
cứ
phải
tiếp
tục
ai
là
người
phải
khổ
đau
Wenn
es
so
weitergehen
muss,
wer
wird
dann
leiden
müssen
Nếu
cứ
phải
tiếp
tục
hai
ta
sẽ
sống
như
thế
nào
Wenn
es
so
weitergehen
muss,
wie
werden
wir
dann
leben
Mưa
giăng
giăng
trên
bầu
trời
đôi
môi
run
không
nên
lời
Regen
fällt
vom
Himmel,
meine
Lippen
zittern,
ich
kann
nichts
sagen
Cảm
giác
này
bao
giờ
là
kết
thúc
Wann
wird
dieses
Gefühl
enden
Phải
chăng
hai
ta
đã
mất
cảm
giác
yêu
rồi
phải
không
Haben
wir
vielleicht
das
Gefühl
der
Liebe
verloren,
nicht
wahr?
Bởi
những
ngày
qua
ta
đã
thật
sự
không
thể
hiểu
nhau
Weil
wir
uns
in
den
letzten
Tagen
wirklich
nicht
verstehen
konnten
Cảm
giác
trong
em
là
chi
cảm
xúc
trong
anh
là
gì
Was
fühlst
du,
was
fühle
ich
Nói
ra
một
lần
để
rồi
kết
thúc
Lass
es
uns
ein
für
alle
Mal
aussprechen,
um
es
dann
zu
beenden
Trái
đất
chẳng
bao
giờ
có
thể
ngừng
quay
Die
Erde
wird
niemals
aufhören,
sich
zu
drehen
Ta
sẽ
chẳng
khi
nao
có
thể
hạnh
phúc
khi
tim
không
chung
nhịp
yêu
Wir
werden
niemals
glücklich
sein
können,
wenn
unsere
Herzen
nicht
im
gleichen
Takt
der
Liebe
schlagen
Tình
yêu
thì
không
có
đúng
sai
chỉ
có
ta
yêu
sai
người
In
der
Liebe
gibt
es
kein
Richtig
oder
Falsch,
nur
dass
wir
die
falsche
Person
lieben
Nên
bây
giờ
niềm
vui
đã
kết
thúc
trong
nghẹn
ngào
Deshalb
ist
die
Freude
jetzt
in
Schluchzen
zu
Ende
gegangen
Nếu
cứ
phải
tiếp
tục
ai
là
người
phải
khổ
đau
Wenn
es
so
weitergehen
muss,
wer
wird
dann
leiden
müssen
Nếu
cứ
phải
tiếp
tục
hai
ta
sẽ
sống
như
thế
nào
Wenn
es
so
weitergehen
muss,
wie
werden
wir
dann
leben
Mưa
giăng
giăng
trên
bầu
trời
đôi
môi
run
không
nên
lời
Regen
fällt
vom
Himmel,
meine
Lippen
zittern,
ich
kann
nichts
sagen
Cảm
giác
này
bao
giờ
là
kết
thúc
Wann
wird
dieses
Gefühl
enden
Phải
chăng
hai
ta
đã
mất
cảm
giác
yêu
rồi
phải
không
Haben
wir
vielleicht
das
Gefühl
der
Liebe
verloren,
nicht
wahr?
Bởi
những
ngày
qua
ta
đã
thật
sự
không
thể
hiểu
nhau
Weil
wir
uns
in
den
letzten
Tagen
wirklich
nicht
verstehen
konnten
Cảm
giác
trong
em
là
chi
cảm
xúc
trong
anh
là
gì
Was
fühlst
du,
was
fühle
ich?
Nói
ra
một
lần
để
rồi
kết
thúc
Lass
es
uns
ein
für
alle
Mal
aussprechen,
um
es
dann
zu
beenden
Trái
đất
chẳng
bao
giờ
có
thể
ngừng
quay
Die
Erde
wird
niemals
aufhören
sich
zu
drehen
Ta
sẽ
chẳng
khi
nao
có
thể
hạnh
phúc
khi
tim
không
chung
nhịp
yêu
Wir
werden
niemals
glücklich
sein
können,
wenn
unsere
Herzen
nicht
im
gleichen
Takt
der
Liebe
schlagen
Tình
yêu
thì
không
có
đúng
sai
chỉ
có
ta
yêu
sai
người
In
der
Liebe
gibt
es
kein
Richtig
oder
Falsch,
nur
dass
wir
die
falsche
Person
lieben
Nên
bây
giờ
niềm
vui
đã
kết
thúc
trong
nghẹn
ngào
Deshalb
ist
die
Freude
jetzt
in
Schluchzen
zu
Ende
gegangen
Trái
đất
chẳng
bao
giờ
có
thể
ngừng
quay
Die
Erde
wird
niemals
aufhören,
sich
zu
drehen
Ta
sẽ
chẳng
khi
nao
có
thể
hạnh
phúc
khi
tim
không
chung
nhịp
yêu
Wir
werden
niemals
glücklich
sein
können,
wenn
unsere
Herzen
nicht
im
gleichen
Takt
der
Liebe
schlagen
Tình
yêu
thì
không
có
đúng
sai
chỉ
có
ta
yêu
sai
người
In
der
Liebe
gibt
es
kein
Richtig
oder
Falsch,
nur
dass
wir
die
falsche
Person
lieben
Nên
bây
giờ
niềm
vui
đã
kết
thúc
trong
nghẹn
ngào
Deshalb
ist
die
Freude
jetzt
in
Schluchzen
zu
Ende
gegangen
Hãy
cứ
để
quá
khứ
ngủ
yên
trong
tiềm
thức
Lass
die
Vergangenheit
einfach
in
unserem
Unterbewusstsein
ruhen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kiet Ly Tuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.