Текст и перевод песни Phan Mạnh Quỳnh - Bóng Tối Không Em
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bóng Tối Không Em
Тень без тебя
Chợt
có
ai
vô
tư
hỏi
nay
thế
nào
Внезапно
кто-то
беззаботно
спросил,
как
дела,
Người
anh
yêu
ra
sao
có
vui
như
xưa
Как
поживает
моя
любимая,
так
же
счастлива,
как
прежде?
Một
giây
anh
suy
tư
rồi
cười
không
đáp
На
мгновение
я
задумался,
а
потом
улыбнулся
и
не
ответил.
Gọi
phone
anh
hôm
qua
chính
em
nói
rằng
Вчера
ты
позвонила
мне
и
сказала,
Mình
chia
tay
nghe
anh
quên
em
nhé
anh
Что
мы
расстаемся,
и
попросила
забыть
тебя,
Tình
yêu
bao
lâu
nay
tựa
áng
mây
bay
Наша
любовь,
длившаяся
так
долго,
была
словно
облако,
Tưởng
rằng
khi
trong
tim
anh
luôn
yêu
mình
em
Я
думал,
что
раз
в
моем
сердце
всегда
живет
любовь
к
тебе,
Thì
nơi
xa
xôi
em
sẽ
không
quên
anh
vẫn
mãi
đợi
chờ
anh
То
вдали
ты
не
забудешь
меня
и
будешь
вечно
ждать,
Nào
ngờ
đâu
khi
đôi
chân
đến
phương
trời
mới
Но
кто
бы
мог
подумать,
что,
ступив
на
чужую
землю,
Em
phôi
phai
nhanh
câu
hứa
khi
tạm
biệt
ngày
nào
Ты
так
быстро
забудешь
обещание,
данное
при
прощании.
Thời
gian
đã
lấy
Время
забрало
Quên
anh
Заставило
забыть
меня.
Anh
không
oán
trách
bởi
anh
không
thể
bên
em
Я
не
виню
тебя,
потому
что
не
могу
быть
рядом,
Thật
tâm
anh
cũng
rất
muốn
nơi
xa
em
vui
Я
искренне
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
вдали
от
меня,
Nhưng
khi
với
bóng
tối
không
em
Но
в
этой
тени
без
тебя
Anh
nghe
tim
đau
Мое
сердце
болит.
Hạnh
phúc
ấy
biến
mất
anh
phải
quên
người
Это
счастье
исчезло,
и
я
должен
забыть
тебя,
Phải
quên
cơn
chiêm
bao
có
em
kề
bên
Забыть
сны,
в
которых
ты
была
рядом,
Dù
anh
đã
muốn
sống
trong
mơ
trọn
đời
Хотя
я
хотел
бы
жить
в
этом
сне
вечно.
Bởi
vì
nhìn
hiện
tại
anh
thấy
bơ
vơ
Потому
что,
глядя
на
настоящее,
я
чувствую
себя
одиноким,
Muốn
đến
nơi
xa
ấy
bên
em
thêm
một
lần
Хочу
приехать
к
тебе
туда,
хоть
на
один
раз,
Muốn
sống
tiếp
những
dấu
yêu
thêm
một
ngày
Хочу
прожить
еще
один
день,
наполненный
нашей
любовью.
Tưởng
rằng
khi
trong
tim
anh
luôn
yêu
mình
em
Я
думал,
что
раз
в
моем
сердце
всегда
живет
любовь
к
тебе,
Thì
nơi
xa
xôi
em
sẽ
không
quên
anh
vẫn
mãi
đợi
chờ
anh
То
вдали
ты
не
забудешь
меня
и
будешь
вечно
ждать,
Nào
ngờ
đâu
khi
đôi
chân
đến
phương
trời
mới
Но
кто
бы
мог
подумать,
что,
ступив
на
чужую
землю,
Em
phôi
phai
nhanh
câu
hứa
khi
tạm
biệt
ngày
nào
Ты
так
быстро
забудешь
обещание,
данное
при
прощании.
Thời
gian
đã
lấy
Время
забрало
Quên
anh
Заставило
забыть
меня.
Anh
không
oán
trách
bởi
anh
không
thể
bên
em
Я
не
виню
тебя,
потому
что
не
могу
быть
рядом,
Thật
tâm
anh
cũng
rất
muốn
nơi
xa
em
vui
Я
искренне
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
вдали
от
меня,
Nhưng
khi
với
bóng
tối
không
em
Но
в
этой
тени
без
тебя
Anh
nghe
tim
đau
Мое
сердце
болит.
Thời
gian
đã
lấy
Время
забрало
Quên
anh
Заставило
забыть
меня.
Anh
không
oán
trách
bởi
anh
không
thể
bên
em
Я
не
виню
тебя,
потому
что
не
могу
быть
рядом,
Thật
tâm
anh
cũng
rất
muốn
nơi
xa
em
vui
Я
искренне
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива
вдали
от
меня,
Nhưng
khi
với
bóng
tối
không
em
Но
в
этой
тени
без
тебя
Anh
nghe
tim
đau
Мое
сердце
болит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quynhphan Manh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.