Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lời Từ Trái Tim Anh - Beat
Worte aus meinem Herzen - Beat
Anh
đã
thấy
nhớ,
dẫu
ít
phút
trước,
Ich
habe
dich
schon
vermisst,
obwohl
vor
wenigen
Minuten,
Mới
bước
với
em
trên
1 con
đường
quen
đầy
lá
gió.
ich
erst
mit
dir
auf
einem
bekannten
Weg
voller
Blätter
und
Wind
ging.
Sương
đêm
buông
rơi,
anh
nghe
chơi
vơi
như
là
ko
gặp
nhau
rất
lâu
rồi.
Der
Nachttau
fällt,
ich
fühle
mich
verloren,
als
hätten
wir
uns
lange
nicht
gesehen.
Nghĩ
đến
lúc
ấy,
hoa
tươi
trên
tay,
Denke
an
diesen
Moment,
frische
Blumen
in
der
Hand,
Bối
rối
đắn
đo
anh
chạy
đến
làm
quen
rồi
lo
lắng,
verlegen
zögernd
lief
ich
zu
dir,
um
dich
kennenzulernen,
dann
besorgt,
Chẳng
biết
em
vui
hay
em
chẳng
thích
sẽ
phải
nói
ra
sao??
ob
du
dich
freust
oder
mich
nicht
magst,
was
sollte
ich
sagen??
Rồi
em
cười...
Dann
hast
du
gelächelt...
Kể
từ
đó
2 ta
luôn
bên
nhau
cho
tim
anh
vui
như
chưa
buồn
phiền,
Seitdem
sind
wir
immer
zusammen,
was
mein
Herz
so
glücklich
macht,
als
gäbe
es
keine
Sorgen,
Rồi
đêm
anh
hay
nghĩ
Und
nachts
denke
ich
oft
Giá
như
ngày
nào
anh
cũng
được
bên
em
Wenn
ich
doch
jeden
Tag
bei
dir
sein
könnte
Thế
thôi
cuộc
đời
anh
sẽ
thật
nhiều
niềm
vui,
Dann
wäre
mein
Leben
wirklich
voller
Freude,
Lắng
nghe
nhịp
đập
ngay
từ
tim
này
em
nhé,
Höre
auf
den
Schlag
direkt
aus
diesem
Herzen,
Liebling,
Để
thấy
tình
yêu
để
thấy
rằng
phút
giây
bên
nhau
quý
đến
nhường
nào
Um
die
Liebe
zu
sehen,
um
zu
sehen,
wie
kostbar
die
Momente
zusammen
sind
Xin
luôn
ở
bên
đừng
xa
anh,
Bitte
bleib
immer
bei
mir,
geh
nicht
fort,
Bởi
em
sẽ
là
người
anh
cần
những
vòng
tay
khi
buồn,
Denn
du
bist
diejenige,
deren
Umarmung
ich
brauche,
wenn
ich
traurig
bin,
Tháng
năm
còn
dài
và
đời
không
như
mơ,
Die
Jahre
sind
noch
lang
und
das
Leben
ist
kein
Traum,
Hãy
bước
cùng
anh,
giữ
lấy
từng
chút
yêu
thương
và
ta
luôn
có
nhau.
Geh
mit
mir,
halte
fest
an
jeder
kleinen
Liebe,
und
wir
haben
uns
immer.
Có
lúc
ánh
nắng
mang
ai
ngang
qua,
Manchmal
bringt
der
Sonnenschein
jemanden
vorbei,
Khiến
trái
tim
anh
mang
một
1 chút
gì
đó
bâng
khuâng,
was
mein
Herz
ein
wenig
wehmütig
macht,
Nhưng
tin
anh
đi,
sẽ
chóng
qua
những
lúc
ấy
Aber
glaub
mir,
diese
Momente
gehen
schnell
vorbei
Và
anh
lại
tìm
về
nơi
em.
yên
bình
Und
ich
finde
wieder
zu
dir
zurück,
zum
Frieden.
Bởi
vì
khi
anh
đã
nói
yêu
em
anh
luôn
mong
muốn
em
không
buồn
phiền,
Denn
wenn
ich
sage,
ich
liebe
dich,
wünsche
ich
immer,
dass
du
nicht
traurig
bist,
Dặn
lòng
không
đổi
thay.
Ich
ermahne
mein
Herz,
sich
nicht
zu
ändern.
Giá
như
ngày
nào
anh
cũng
được
bên
em
Wenn
ich
doch
jeden
Tag
bei
dir
sein
könnte
Thế
thôi
cuộc
đời
anh
sẽ
thật
nhiều
niềm
vui,
Dann
wäre
mein
Leben
wirklich
voller
Freude,
Lắng
nghe
nhịp
đập
ngay
từ
tim
này
em
nhé,
Höre
auf
den
Schlag
direkt
aus
diesem
Herzen,
Liebling,
Để
thấy
tình
yêu
để
thấy
rằng
phút
giây
bên
nhau
quý
đến
nhường
nào
Um
die
Liebe
zu
sehen,
um
zu
sehen,
wie
kostbar
die
Momente
zusammen
sind
Xin
luôn
ở
bên
đừng
xa
anh,
Bitte
bleib
immer
bei
mir,
geh
nicht
fort,
Bởi
em
sẽ
là
người
anh
cần
những
vòng
tay
khi
buồn,
Denn
du
bist
diejenige,
deren
Umarmung
ich
brauche,
wenn
ich
traurig
bin,
Tháng
năm
còn
dài
và
đời
không
như
mơ,
Die
Jahre
sind
noch
lang
und
das
Leben
ist
kein
Traum,
Hãy
bước
cùng
anh,
giữ
lấy
từng
chút
yêu
thương
và
ta
luôn
có
nhau.
Geh
mit
mir,
halte
fest
an
jeder
kleinen
Liebe,
und
wir
haben
uns
immer.
Đôi
khi
anh
chưa
giành
nhiều
quan
tâm
đến
em,
Manchmal
schenke
ich
dir
nicht
viel
Aufmerksamkeit,
Chỉ
là
vì
anh
mang
bao
nỗi
lo
cho
cuộc
sống
khi
đã
lớn
khôn,
em
hiểu
mà!
Das
liegt
nur
daran,
dass
ich
die
Sorgen
des
Erwachsenenlebens
trage,
du
verstehst
das,
oder!
Nhưng
anh
tin
ta
sinh
ra
là
để
cho
nhau,
này
người
ơi,
yêu
em
mãi
mãi
Aber
ich
glaube,
wir
sind
füreinander
bestimmt,
oh
Liebling,
ich
liebe
dich
für
immer
Lời
từ
trái
tim
anh
Worte
aus
meinem
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Donghuynh Nhat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.