Phan Mạnh Quỳnh - Người Yêu Cũ - перевод текста песни на немецкий

Người Yêu Cũ - Phan Manh Quynhперевод на немецкий




Người Yêu Cũ
Die frühere Geliebte
Cuộc sống đâu lường trước điều
Man weiß nie, was das Leben bringt
Tình yêu thể đến rồi đi
Liebe kann kommen und gehen
Bàn tay dẫu đang nắm thật chặt
Auch wenn die Hände sich fest hielten
Vẫn lạc nhau
Verlieren wir uns doch
Còn nhớ trong ngày nắng nhạt nhòa
Erinnere mich noch an den blassen Sonnentag
Mình quay lưng về phía người kia
Wir kehrten einander den Rücken zu
Rồi bước đi chẳng nhìn lại một lần
Gingen dann weg und sahen nicht ein einziges Mal zurück
Kể từ ngày đó hai ta chẳng thấy nhau
Seit diesem Tag haben wir uns nicht mehr gesehen
Em sống ra sao? yêu người thế nào?
Wie lebst du? Wen liebst du nun?
nơi xa lạ nhiều lần nghĩ đến em
An fremden Orten dachte ich oft an dich
Rồi hỏi đêm đen làm sao anh quên
Und fragte die dunkle Nacht, wie ich vergessen kann
Nhiều năm tháng anh trở lại lối xưa
Viele Jahre später kehre ich zum alten Weg zurück
Em biết không trong anh vẫn rung động
Weißt du, in mir bebt es immer noch
Cảm giác quay về nhưng giờ anh với em chỉ người yêu
Das Gefühl kehrt zurück, aber jetzt sind wir füreinander nur noch frühere Geliebte
Chuyện nhưng anh thấy thật gần
Die alte Geschichte, doch ich fühle sie so nah
Ngày ấy chưa cầm tay một lần
Damals hielten wir nicht ein Mal Händchen
Hạnh phúc đơn giản lắm chỉ khi được nhìn em vui
Glück war ganz einfach, nur wenn ich dich glücklich sah
Những phút giây chạy đi vội vàng
Die Momente rannten eilig davon
ngày mình xa nhau cũng đến
Und der Tag unserer Trennung kam auch
Rồi từng nhớ nhung làm em muộn phiền nên đã đổi thay
Dann hat die Sehnsucht dich bekümmert, also hast du dich verändert
(Em người khác)
(Du hattest einen anderen)
Kể từ ngày đó hai ta chẳng thấy nhau
Seit diesem Tag haben wir uns nicht mehr gesehen
Em sống ra sao yêu người thế nào
Wie lebst du? Wen liebst du nun?
nơi xa lạ nhiều lần nghĩ đến em
An fremden Orten dachte ich oft an dich
Rồi hỏi đêm đen làm sao anh quên
Und fragte die dunkle Nacht, wie ich vergessen kann
Nhiều năm tháng anh trở lại lối xưa
Viele Jahre später kehre ich zum alten Weg zurück
Em biết không trong anh vẫn rung động
Weißt du, in mir bebt es immer noch
Cảm giác quay về nhưng giờ anh với em chỉ người yêu
Das Gefühl kehrt zurück, aber jetzt sind wir füreinander nur noch frühere Geliebte
Kể từ ngày đó hai ta chẳng thấy nhau
Seit diesem Tag haben wir uns nicht mehr gesehen
Em sống ra sao yêu người thế nào
Wie lebst du? Wen liebst du nun?
nơi xa lạ nhiều lần nghĩ đến em, làm sao anh quên
An fremden Orten dachte ich oft an dich, wie kann ich vergessen
Nhiều năm tháng anh trở lại lối xưa
Viele Jahre später kehre ich zum alten Weg zurück
Em biết không trong anh vẫn rung động
Weißt du, in mir bebt es immer noch
Cảm giác quay về nhưng giờ anh với em chỉ người yêu
Das Gefühl kehrt zurück, aber jetzt sind wir füreinander nur noch frühere Geliebte
ức vẫn còn nhưng giờ anh với em
Die Erinnerung bleibt, aber jetzt sind du und ich
Chỉ người yêu
Nur noch frühere Geliebte





Авторы: Quynhphan Manh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.