Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
từng
là
lẽ
sống
We
were
once
each
other's
reason
to
live
Ta
từng
là
ánh
sáng
nơi
nhau
We
used
to
be
each
other's
guiding
light
Nhưng
điều
luôn
nói
trước
đây,
cho
rằng
chuyện
chẳng
đổi
thay
But
the
things
we
always
talked
about
before,
we
thought
they
would
never
change
Hôm
nay
nên
xem
lại
Today,
we
need
to
reconsider
Ta
chạy
theo
ý
nghĩ
riêng
We've
been
caught
up
in
our
own
thoughts
Ta
bận
tâm
những
thứ
xung
quanh
nhiều
hơn
We've
been
too
preoccupied
with
everything
else
around
us
Không
phải
do
kẻ
thứ
ba,
nhưng
tại
sao
cứ
cách
xa
It's
not
because
of
a
third
party,
but
why
do
we
keep
getting
further
apart
Dù
được
gần
hơn
trước
Even
though
we're
closer
than
before
Điều
này
giống
như
ta
đang
phí
phạm
ngày
giờ
It's
like
we're
wasting
each
other's
time
Và
để
cho
tháng
năm
trôi
đi
không
nhiều
đợi
chờ
And
letting
the
years
pass
by
with
little
anticipation
Người
nói
xem
ta
nên
tiếp
tục
chuyện
này
để
làm
gì
cơ
chứ?
My
darling,
tell
me,
what's
the
point
of
continuing
like
this?
Vì
một
khi
đã
ngưng
cố
gắng
làm
người
kia
vui
Because
once
we
stop
trying
to
make
each
other
happy
Ngay
trong
lúc
ấy
thấy
như
ta
sai
từ
đầu
At
that
very
moment,
we'll
realize
we
were
wrong
from
the
start
Tình
yêu
luôn
cần
những
ánh
nắng,
và
gần
đây
thôi,
đã
mất
Love
always
needs
sunshine,
and
lately,
it's
been
gone
Một
trong
hai
điều
anh
nghĩ
tới
là
ngừng
bên
nhau
One
of
the
two
things
I'm
thinking
about
is
ending
our
relationship
Đôi
khi
thiếu
vắng
biết
thêm
yêu
thương
biết
nhớ
Sometimes,
absence
makes
the
heart
grow
fonder
Thế
nhưng
rồi
anh
lại
sợ
But
then
again,
I'm
afraid
Lỡ
chỉ
mới
đôi
nơi
What
if,
with
just
a
little
distance
Ta
lạc
nhau
cả
đời
We
lose
each
other
forever?
Điều
này
giống
như
mây
đen
che
mờ
chuyện
mình
It's
like
dark
clouds
are
overshadowing
our
love
Làm
nhạt
nhòa
mắt
môi
bên
nhau
như
chịu
cực
hình
Dimming
the
light
in
our
eyes
and
lips
as
we
endure
this
torment
Người
có
nghe
con
tim
bảo
cần
làm
gì?
My
love,
can
you
hear
what
your
heart
is
telling
you
to
do?
Hoặc
là
đã
quá
trễ!
Or
is
it
already
too
late?
Vì
một
khi
đã
ngưng
cố
gắng
làm
người
kia
vui
Because
once
we
stop
trying
to
make
each
other
happy
Ngay
trong
lúc
ấy
thấy
như
ta
sai
từ
đầu
At
that
very
moment,
we'll
realize
we
were
wrong
from
the
start
Tình
yêu
luôn
cần
những
ánh
nắng
và
gần
đây
thôi,
đã
mất
Love
always
needs
sunshine
and
lately,
it's
been
gone
Một
trong
hai
điều
anh
nghĩ
tới
là
ngừng
bên
nhau
One
of
the
two
things
I'm
thinking
about
is
ending
our
relationship
Đôi
khi
thiếu
vắng
biết
thêm
yêu
thương
biết
nhớ
Sometimes,
absence
makes
the
heart
grow
fonder
Thế
nhưng
rồi
anh
lại
sợ
But
then
again,
I'm
afraid
Lỡ
chỉ
mới
đôi
nơi
What
if,
with
just
a
little
distance
Ta
lạc
nhau
cả
đời
We
lose
each
other
forever?
Ta
từng
là
lẽ
sống
We
were
once
each
other's
reason
to
live
Ta
từng
là
ánh
sáng
nơi
nhau
We
used
to
be
each
other's
guiding
light
Nhưng
giờ
đây
bỗng
quá
xa
But
now,
we're
suddenly
so
far
apart
Chỉ
còn
lại
băng
giá
All
that
remains
is
a
cold
emptiness
Vì
một
khi
đã
ngưng
cố
gắng
làm
người
kia
vui
Because
once
we
stop
trying
to
make
each
other
happy
Ngay
trong
lúc
ấy
thấy
như
ta
sai
từ
đầu
At
that
very
moment,
we'll
realize
we
were
wrong
from
the
start
Tình
yêu
luôn
cần
những
ánh
nắng
và
gần
đây
thôi,
đã
mất
Love
always
needs
sunshine
and
lately,
it's
been
gone
Một
trong
hai
điều
anh
nghĩ
tới
là
ngừng
bên
nhau
One
of
the
two
things
I'm
thinking
about
is
ending
our
relationship
Đôi
khi
thiếu
vắng
biết
thêm
yêu
thương
biết
nhớ
Sometimes,
absence
makes
the
heart
grow
fonder
Thế
nhưng
rồi
anh
lại
sợ
But
then
again,
I'm
afraid
Lỡ
chỉ
mới
đôi
nơi
What
if,
with
just
a
little
distance
Ta
lạc
nhau
cả
đời
We
lose
each
other
forever?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phan Manh Quynh
Альбом
NHẠT
дата релиза
31-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.