Phan Mạnh Quỳnh - Nơi Ấy Con Tìm Về - перевод текста песни на английский

Nơi Ấy Con Tìm Về - Phan Manh Quynhперевод на английский




Nơi Ấy Con Tìm Về
Where I Find Home
Ngày con cất tiếng khóc chào đời
On the day I was born,
Ngày mẹ đã nói niềm vui trào dâng ngập trời
Mother was ecstatic, a joy she had never known before.
Bằng yêu thương của cha đã dành
Father showered me with love,
Để trong mái ấm từng ngày qua con lớn lên
And in our warm home, I grew up day by day,
lời ru mẹ đưa bên cánh võng
Mother's lullaby, a soothing song,
Cho con say giấc ngủ
Rocked me to sleep.
lời cha từng ngày ấm êm
Father's daily words of wisdom,
Mong sao cho con nên người
My guiding light.
Thời gian lấy đi mùa xuân...
Time may take away my youth,
Cuộc đời
But life
con lấy đi sức sống...
And I, your aging child,
Mẹ cha
Am slowly draining you, my parents.
Cuộc đời con sẽ không quên
I will never forget
Tình yêu thương mẹ cha đã dành cho con một đời
The love you've given me, a lifetime of devotion.
Tình yêu bao la
Your boundless love for me,
Theo con như như câu ru xưa cho vơi đi nỗi nhọc nhằn trong đời
A lullaby that carries me through life's struggles.
Đường tương lai
The path ahead
Nhiều chông gai
Will not be easy,
những lúc gian nan làm con ngã quỵ
Times of hardship may make me stumble,
Để con nhớ rằng nơi ấy một góc bình yên luôn mẹ cha chờ con tìm về
But I will always remember, in that distant land, lies a sanctuary - where my parents await my return.
Ngày con cất tiếng khóc chào đời
On the day I was born,
Ngày mẹ đã nói niềm vui trào dâng ngập trời
Mother was ecstatic, a joy she had never known before.
Bằng yêu thương của cha đã dành
Father showered me with love,
Để trong mái ấm từng ngày qua con lớn lên
And in our warm home, I grew up day by day,
lời ru mẹ đưa bên cánh võng
Mother's lullaby, a soothing song,
Cho con say giấc ngủ
Rocked me to sleep.
lời cha từng ngày ấm êm
Father's daily words of wisdom,
Mong sao cho con nên người
My guiding light.
Thời gian lấy đi mùa xuân...
Time may take away my youth,
Cuộc đời
But life
con lấy đi sức sống...
And I, your aging child,
Mẹ cha
Am slowly draining you, my parents.
Cuộc đời con sẽ không quên
I will never forget
Tình yêu thương mẹ cha đã dành cho con một đời
The love you've given me, a lifetime of devotion.
Tình yêu bao la
Your boundless love for me,
Theo con như như câu ru xưa cho vơi đi nỗi nhọc nhằn trong đời
A lullaby that carries me through life's struggles.
Đường tương lai
The path ahead
Nhiều chông gai
Will not be easy,
những lúc gian nan làm con ngã quỵ
Times of hardship may make me stumble,
Để con nhớ rằng nơi ấy một góc bình yên luôn mẹ cha chờ con tìm về
But I will always remember, in that distant land, lies a sanctuary - where my parents await my return.
Cuộc đời con sẽ không quên
I will never forget
Tình yêu thương mẹ cha đã dành cho con một đời
The love you've given me, a lifetime of devotion.
Tình yêu bao la
Your boundless love for me,
Theo con như câu ru xưa cho vơi đi nỗi nhọc nhằn trong đời
A lullaby that carries me through life's struggles.
Đường tương lai, nhiều chông gai
The path ahead, fraught with challenges,
những lúc gian nan làm con ngã quỵ
And times of adversity may cause me to falter,
Để con nhớ rằng nơi ấy một góc bình yên luôn mẹ cha chờ con tìm về
But I will always remember, in that distant land, lies a sanctuary - where my parents await my return.





Авторы: Quynhphan Manh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.