Текст и перевод песни Phan Mạnh Quỳnh - Tết Về Sớm Nhé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tết Về Sớm Nhé
Tet Comes Early, Darling
Đặt
vé
chưa
con?
Did
you
book
the
tickets
yet,
my
darling?
Quên
quên
vài
bữa
đến
Tết
không
khéo
sát
ngày
khó
mua
Don't
forget,
honey,
the
Tet
holiday
is
almost
here,
and
it'll
be
hard
to
get
tickets
at
the
last
minute.
Đâu
đâu
người
ta
đều
mong
về
quê
cuối
năm
như
mình
Everyone
wants
to
go
home
for
the
end
of
the
year,
just
like
us.
Gác
việc
riêng
toan
tính
để
lo
chuyến
đi
gia
đình
Put
aside
your
personal
matters
and
plan
for
the
family
trip.
Mà
sớm
nghe
con!
But
listen
early,
sweetheart!
Hai
năm
vừa
đây
về
muộn
rồi
mày
ở
nhà
có
mấy
The
past
two
years,
we
came
home
late,
honey.
You
were
barely
home
for
a
few
days.
Đi
xa
cả
năm
ngày
xuân
thời
gian
để
bên
ông
bà
We've
been
away
all
year,
the
spring
festival
is
a
time
to
spend
with
your
grandparents.
Càng
khi
già
nua
chỉ
mong
thấy
bây
tới
thăm
Especially
when
they're
old,
they
just
want
to
see
us
visit.
Lời
nghe
xao
xuyến
và
Your
words
stir
my
heart,
my
darling.
Rộn
ràng
trong
tim
And
flutter
in
my
chest.
Ta
đi
thật
xa
cũng
sẽ
về
We'll
come
home
no
matter
how
far
we
are,
honey.
Tìm
lại
yêu
thương
thuần
khiết
(tìm
lại
yêu
thương)
To
find
the
purest
love
(find
the
love).
Là
nơi
ta
tạm
quên
những
não
nề
Where
we
can
temporarily
forget
our
worries.
Và
nhận
lấy
những
an
nhiên
(và
nhận
lấy
những
an
nhiên)
And
enjoy
the
peace
(and
embrace
the
peace).
Mùa
xuân
mang
tâm
hồn
thơ
bé
trở
lại
Spring
brings
back
the
heart
of
a
child.
Cùng
gợi
bao
nhiêu
niềm
nhớ
(là-la-lá,
là-la-la-lá)
And
evokes
so
many
memories
(la-la-la,
la-la-la-la).
Bạn
ơi,
ta
sẽ
gặp
nhau
nếu
Tết
này
My
love,
we
will
meet
this
Tet
holiday.
Mình
hẹn
nhau
trở
về
nhà
We'll
promise
to
return
home.
Ở
chỗ
quê
ta
In
our
hometown,
Hăm
ba
là
đã
thấy
Tết
với
những
gánh
hàng
ngập
đường
The
twenty-third
day
of
the
last
lunar
month,
Tet
is
already
here,
with
street
vendors
everywhere.
Nào
hoa
nào
hương,
người
mua
kẻ
bán,
sắc
màu
rộn
ràng
Flowers
and
incense,
buyers
and
sellers,
the
colors
are
vibrant.
Và
đêm
ba
mươi
chị
em
dành
nhau
thức
canh
giao
thừa
And
on
the
thirtieth
night,
we
gather
to
stay
up
and
celebrate
the
New
Year.
Ôi
cả
tuổi
thơ
Oh,
my
whole
childhood
Đời
cuốn
ta
đi
Life
takes
me
away.
Đôi
khi
lòng
không
háo
hức
với
Tết
giống
như
ngày
nào
Sometimes
I'm
not
as
excited
about
Tet
as
I
used
to
be.
Rồi
vô
tình
quên
những
ánh
mắt
nhớ
mong
ta
bao
lâu
I
forget
the
anticipation
in
their
eyes,
how
long
they've
been
waiting
for
me.
Vì
chỉ
khi
có
ta
giữa
gia
đình
thân
yêu
Because
only
when
I'm
with
my
dear
family.
Là
khi
Tết
về
với
mến
thương
đoàn
viên
Is
Tet
a
time
of
love
and
unity.
Ta
đi
thật
xa
cũng
sẽ
về
We'll
come
home
no
matter
how
far
we
are,
honey.
Tìm
lại
yêu
thương
thuần
khiết
(tìm
lại
yêu
thương)
To
find
the
purest
love
(find
the
love).
Là
nơi
ta
tạm
quên
những
não
nề
Where
we
can
temporarily
forget
our
worries.
Và
nhận
lấy
những
an
nhiên
(và
nhận
lấy
những
an
nhiên)
And
enjoy
the
peace
(and
embrace
the
peace).
Mùa
xuân
mang
tâm
hồn
thơ
bé
trở
lại
Spring
brings
back
the
heart
of
a
child.
Cùng
gợi
bao
nhiêu
niềm
nhớ
(là-la-lá,
là-la-la-lá)
And
evokes
so
many
memories
(la-la-la,
la-la-la-la).
Bạn
ơi
ta
sẽ
gặp
nhau
nếu
Tết
này
My
love,
we
will
meet
this
Tet
holiday.
Mình
hẹn
nhau
trở
về
nhà
We'll
promise
to
return
home.
Mình
còn
thanh
xuân,
còn
nhiều
ngày
để
đi
We
are
still
young,
we
have
many
days
to
travel.
Nhưng
ai
bên
ta
mãi
mãi?
But
who
will
be
with
me
forever,
my
darling?
Trở
về
nhà
thôi,
mang
Tết
về
nhà
thôi
Let's
go
home,
bring
Tet
home.
Rồi
mai
ta
bước
tiếp
giấc
mơ
And
tomorrow,
I'll
continue
my
dreams.
Ta
đi
thật
xa
cũng
sẽ
về
We'll
come
home
no
matter
how
far
we
are,
honey.
Tìm
lại
yêu
thương
thuần
khiết
(tìm
lại
yêu
thương)
To
find
the
purest
love
(find
the
love).
Là
nơi
ta
tạm
quên
những
não
nề
Where
we
can
temporarily
forget
our
worries.
Và
nhận
lấy
những
an
nhiên
(và
nhận
lấy
những
an
nhiên)
And
enjoy
the
peace
(and
embrace
the
peace).
Mùa
xuân
mang
tâm
hồn
thơ
bé
trở
lại
Spring
brings
back
the
heart
of
a
child.
Cùng
gợi
bao
nhiêu
niềm
nhớ
(là-la-lá,
là-la-la-lá)
And
evokes
so
many
memories
(la-la-la,
la-la-la-la).
Bạn
ơi
ta
sẽ
gặp
nhau
nếu
Tết
này
My
love,
we
will
meet
this
Tet
holiday.
Mình
hẹn
nhau
trở
về
nhà
We'll
promise
to
return
home.
Hẹn
nhau
trở
về
nhà
Let's
promise
to
return
home.
Mình
hẹn
nhau
trở
về
nhà
We'll
promise
to
return
home.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.