Tăng Phúc - Tạm Biệt Bằng Lời Xin Lỗi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tăng Phúc - Tạm Biệt Bằng Lời Xin Lỗi




Tạm Biệt Bằng Lời Xin Lỗi
Goodbye with an Apology
Người nói xin lỗi, sau những tháng năm mặn nồng
You say you're sorry, after all these passionate months and years
Rồi mong tôi hứa, mong tôi sẽ thôi bận lòng
And you hope I promise, hope I'll stop worrying
Một giây tôi thấy tim mình ngưng sự sống
For a second, I feel my heart stop beating
Nói thêm điều cũng bằng không
Saying anything else would be pointless
Người nói xin lỗi khi đã khiến tôi tuyệt vọng
You say you're sorry for making me despair
tôi ngu ngốc hay do chính em lỡ lầm
Was I foolish, or was it you who made the mistake?
Giờ tôi không biết mình sẽ phải cười hay khóc
Now I don't know if I should laugh or cry
Cố bao dung hay lại cố chấp hi vọng
Try to forgive, or cling onto hope
Cớ sao không cho tôi biết tôi lỗi lầm gì?
Why won't you tell me what I did wrong?
Cớ sao không cho tôi biết tôi sẽ phải làm gì?
Why won't you tell me what I should do?
Người đến bên tôi cho tôi biết yêu đương gì?
You came to me, showed me what love is
Rồi tạm biệt bằng lời xin lỗi
And now you say goodbye with an apology
Người bắt tôi quên khi tim tôi đã trót yêu thật lòng
You ask me to forget when my heart has fallen truly in love
Người bắt tôi vui khi gieo cho tôi đắng cay tuyệt vọng
You ask me to be happy when you've given me bitter despair
Người bắt tôi buông đôi tay khi hơi ấm vẫn còn nồng
You ask me to let go of your hand when its warmth still lingers
Người biết người tàn nhẫn lắm không?
Don't you know how cruel you are?
Người nói xin lỗi, sau những tháng năm mặn nồng
You say you're sorry, after all these passionate months and years
Rồi mong tôi hứa, mong tôi sẽ thôi bận lòng
And you hope I promise, hope I'll stop worrying
Một giây tôi thấy tim mình ngưng sự sống
For a second, I feel my heart stop beating
Nói thêm điều cũng bằng không
Saying anything else would be pointless
Người nói xin lỗi khi đã khiến tôi tuyệt vọng
You say you're sorry for making me despair
tôi ngu ngốc hay do chính em lỡ lầm
Was I foolish, or was it you who made the mistake?
Giờ tôi không biết mình sẽ phải cười hay khóc
Now I don't know if I should laugh or cry
Cố bao dung hay lại cố chấp hi vọng
Try to forgive, or cling onto hope
Cớ sao không cho tôi biết tôi lỗi lầm gì?
Why won't you tell me what I did wrong?
Cớ sao không cho tôi biết tôi sẽ phải làm gì?
Why won't you tell me what I should do?
Người đến bên tôi cho tôi biết yêu đương gì?
You came to me, showed me what love is
Rồi tạm biệt bằng lời xin lỗi
And now you say goodbye with an apology
Người bắt tôi quên khi tim tôi đã trót yêu thật lòng
You ask me to forget when my heart has fallen truly in love
Người bắt tôi vui khi gieo cho tôi đắng cay tuyệt vọng
You ask me to be happy when you've given me bitter despair
Người bắt tôi buông đôi tay khi hơi ấm vẫn còn nồng
You ask me to let go of your hand when its warmth still lingers
Người biết người tàn nhẫn lắm không?
Don't you know how cruel you are?
Cớ sao không cho tôi biết tôi lỗi lầm gì?
Why won't you tell me what I did wrong?
Cớ sao không cho tôi biết tôi sẽ phải làm gì?
Why won't you tell me what I should do?
Người đến bên tôi cho tôi biết yêu đương gì?
You came to me, showed me what love is
Rồi tạm biệt bằng lời xin lỗi
And now you say goodbye with an apology
Người bắt tôi quên khi tim tôi đã trót yêu thật lòng
You ask me to forget when my heart has fallen truly in love
Người bắt tôi vui khi gieo cho tôi đắng cay tuyệt vọng
You ask me to be happy when you've given me bitter despair
Người bắt tôi buông đôi tay khi hơi ấm vẫn còn nồng
You ask me to let go of your hand when its warmth still lingers
Người biết người tàn nhẫn lắm không?
Don't you know how cruel you are?
Người bắt tôi buông đôi tay khi hơi ấm vẫn còn nồng
You ask me to let go of your hand when its warmth still lingers
Người biết người tàn nhẫn lắm không?
Don't you know how cruel you are?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.