Phan Đình Tùng & Linh Ku - Làm Gì Để Quay Trở Lại - перевод текста песни на немецкий

Làm Gì Để Quay Trở Lại - Phan Đình Tùng & Linh Kuперевод на немецкий




Làm Gì Để Quay Trở Lại
Was Tun, Um Zurückzukehren
Anh đã sống những ngày qua
Ich habe die letzten Tage gelebt
đơn với nhớ mong với những nỗi hối hận
Einsam, mit Sehnsucht und voller Reue
Anh đã nghĩ đến tình yêu nghĩ đến những tháng ngày nghĩ đến em
Ich habe an die Liebe gedacht, an die vergangenen Tage und an dich
Còn chính lúc này một mình nhìn đêm đen
Und gerade jetzt, allein in der Dunkelheit der Nacht
những kỷ niệm ùa về dày con tim anh
Und die Erinnerungen kommen zurück und quälen mein Herz
Người biết không người
Weißt du, mein Schatz
Anh chỉ mong mình đừng xa cách
Ich wünschte nur, wir wären nicht getrennt
Sẽ vẫn như xưa làm để quay trở lại
Es wäre wie früher, was soll ich tun, um zurückzukehren
Chỉ anh không suy nghĩ
Nur weil ich nicht nachgedacht habe
Khi vui nói ra đôi lời đến lúc anh chợt hiểu ra
Als ich in meiner Freude ein paar Worte sagte, bis mir klar wurde
Thì điều ấy đã làm em tổn thương
Dass es dich verletzt hat
Rồi thì mọi chuyện lâu nay
Und dann all die Dinge, die passiert sind
Em xem như mây thoáng bay
Siehst du wie vorüberziehende Wolken
nói chia tay khi anh chưa kịp giải thích điều
Und sagst "es ist vorbei", bevor ich etwas erklären konnte
Chẳng lẽ biết bao ngày qua
Kann es sein, dass all die vergangenen Tage
Không thể khiến em thứ tha
Dich nicht dazu bringen konnten, mir zu vergeben
Phải chăng tình yêu trong em chưa đủ lớn như trong anh
Ist deine Liebe zu mir vielleicht nicht so groß wie meine zu dir
không em bên
Und ohne dich an meiner Seite
Anh vẫn sống tiếp đấy thôi
Lebe ich weiter, das ist wohl wahr
Nhưng chỉ đối với anh
Aber für mich
Giờ chẳng còn ý nghĩa nữa rồi
Hat es jetzt keine Bedeutung mehr
Xin anh hãy để anh sửa sai
Bitte lass mich meinen Fehler korrigieren
Cho anh chuộc lỗi lầm
Lass mich meine Schuld begleichen
Cho anh được quay lại
Lass mich zurückkehren
anh muốn đến bên em
Weil ich bei dir sein will
Anh muốn những ngón tay
Ich möchte, dass unsere Finger
Lại đan vào nhau người hỡi
Sich wieder ineinander verschlingen, mein Schatz
Còn chính lúc này một mình nhìn đêm đen
Und gerade jetzt, allein in der Dunkelheit der Nacht
những kỷ niệm ùa về dày con tim anh
Und die Erinnerungen kommen zurück und quälen mein Herz
Người biết không người
Weißt du, mein Schatz
Anh chỉ mong mình đừng xa cách
Ich wünschte nur, wir wären nicht getrennt
Sẽ vẫn như xưa làm để quay trở lại
Es wäre wie früher, was soll ich tun, um zurückzukehren
Chỉ anh không suy nghĩ
Nur weil ich nicht nachgedacht habe
Khi vui nói ra đôi lời đến lúc anh chợt hiểu ra
Als ich in meiner Freude ein paar Worte sagte, bis mir klar wurde
Thì điều ấy đã làm em tổn thương
Dass es dich verletzt hat
Rồi thì mọi chuyện lâu nay
Und dann all die Dinge, die passiert sind
Em xem như mây thoáng bay
Siehst du wie vorüberziehende Wolken
nói chia tay khi anh chưa kịp giải thích điều
Und sagst "es ist vorbei", bevor ich etwas erklären konnte
Chẳng lẽ biết bao ngày qua
Kann es sein, dass all die vergangenen Tage
Không thể khiến em thứ tha
Dich nicht dazu bringen konnten, mir zu vergeben
Phải chăng tình yêu trong em chưa đủ lớn như trong anh
Ist deine Liebe zu mir vielleicht nicht so groß wie meine zu dir
không em bên
Und ohne dich an meiner Seite
Anh vẫn sống tiếp đấy thôi
Lebe ich weiter, das ist wohl wahr
Nhưng chỉ đối với anh
Aber für mich
Giờ chẳng còn ý nghĩa nữa rồi
Hat es jetzt keine Bedeutung mehr
Còn chính lúc này một mình nhìn đêm đen
Und gerade jetzt, allein in der Dunkelheit der Nacht
những kỷ niệm ùa về dày con tim anh
Und die Erinnerungen kommen zurück und quälen mein Herz
Người biết không người
Weißt du, mein Schatz
Anh chỉ mong mình đừng xa cách
Ich wünschte nur, wir wären nicht getrennt
Sẽ vẫn như xưa làm để quay trở lại
Es wäre wie früher, was soll ich tun, um zurückzukehren





Авторы: Quynh Phan Manh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.